2 Tessalonicenses 1

Bulu ntam pɔpwɛ; Nkonya (NKONT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mɩ́ Paulo pʋ́ Silwano mʋa Timoteo dɛ́ ɔwʋlʋ́ ánfɩ wanlɩ́n sɩ́sɩ́ ɔpasua ánɩ́ ɩbʋ Tesalonika wúlutɔ, mlɩgyí anɩ Sɩ́ Bulu mʋa anɩ Wíe Yesu Kristo klɛ́.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, irmãos que estão unidos com Deus, o nosso Pai, e com o Senhor Jesus Cristo.
2 Anɩ Sɩ́ Bulu mʋa anɩ Wíe Yesu Kristo bʋgyíi mlɩ bʋalɛ, abʋha mlɩ iwilwii.
2 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
3 Apíó, ilehián ánɩ́ abɛ́da Bulu ɩpán mlɩ nwunsʋ brégyíbrɛ́. Tsúfɛ́ mlɩdɛ́dáan hógyitɔ tsɩ́a. Ɔdwɛá mlɩbʋ ha aba ɛ́ demoní tsɩ́a.
3 Irmãos, sempre temos de dar graças a Deus por vocês. Para nós é certo fazer isso porque a fé que vocês têm está crescendo cada vez mais, e o amor que vocês têm uns pelos outros está se tornando cada vez maior.
4 Mʋ́ sʋ anɩtɔpʋ́ mlɩ tsú ɩwɩ Bulu ɔpasua kugyíkʋ ansɩ́tɔ́; mlɩ nsiwa pʋ́ hógyiá ɩbʋ mlɩtɔ, bʋdɩn mlɩsʋ, ɩsɔ́kɩ dɛ́ mlɩ tʋ, mlɩlatomi sʋ.
4 É por isso que nas igrejas de Deus falamos com orgulho sobre vocês. Nós temos orgulho de vocês por causa da paciência e da fé que vocês mostram no meio de todas as perseguições e sofrimentos.
5 Ɩ́nɩ dɛ́lɛ súná ánɩ́ Bulu asʋ́ngyí da ɔkpa. Tsúfɛ́ obótsu mlɩ ánɩ́ mlɩlafʋn ha mʋ iwíegyí ámʋ́ʋ́ mlɩdɛ́ ipian wúun mʋ́ sʋ ámʋtɔ yɔ.
5 Esta é uma prova de que Deus é justo na sua maneira de julgar. Como resultado disso, vocês se tornarão merecedores do seu
6 Ɔnɔkwalɩpʋ Bulu gyí. Ɔbɛ́ka ahá ámʋ́ʋ́ bʋdɛ mlɩ ɩwɩɔsɩntɔ wa ámʋ akɔ.
6 Deus fará o que é justo: ele trará sofrimento para aqueles que fazem com que vocês sofram
7 Ɔbɛ́ha ɩwɩ bólwií anɩa mlɩ ánɩ́ mlɩdɛ́ ɩwɩɔsɩn wúun, ɛkɛ ámʋ́ʋ́ anɩ Wíe Yesu ɔbɛ́kplɩ́ tsú ɔsʋ́sʋ́ bɛlɛ ɩwɩ ɔwan mʋa mʋ abɔpʋ atúmipʋ amʋ.
7 e dará descanso a vocês e também a nós, que sofremos. Ele fará isso quando o Senhor Jesus vier do céu e aparecer junto com os seus anjos poderosos,
8 Ogya plɛnplɛntɔ ɔbɛ́ba bɛbɩtɩ́ ahá ámʋ́ʋ́ bʋmeyín Bulu ámʋ ɩsʋ. Tsúfɛ́ bʋtamapʋ́ anɩ Wíe Yesu ɩwɩ asʋn wankláán ámʋ bwɛ́ tɔtɔ.
8 no meio de chamas de fogo, para castigar os que rejeitam a Deus e não obedecem ao evangelho do nosso Senhor Jesus.
9 Amʋ́ ɩsʋbɩtɩ́ gyí, amʋ́a anɩ Wíenyɔ nsɩnɛ́ bɔ́wa ɩfɔ́, mʋ túmi mɔ́ɔwankɩ́ wʋ́lɩ́ amʋ́sʋ́, obéyintá amʋ́ brɛ́ fɛ́ɛ́tɔ́.
9 Eles serão castigados com a destruição eterna e ficarão longe da presença do Senhor e do seu glorioso poder.
10 Ɩsʋbɩtɩ́ ánfɩ ɩbɛ́ba ɛkɛ ámʋ́ʋ́ ɔbɛ́ba, Bulu ɔbɔ́wa mʋ numnyam aha wankɩ́hɛ́ ansɩ́tɔ́. Ifú bɛ́kɩtá ahógyipʋ. Mlɩ ɛ́ mlétsiá amʋ́tɔ́, tsúfɛ́ mlɩlɔ́hɔ mʋ ɩwɩ adánsɩɛ ámʋ́ʋ́ anɩlégyí suná mlɩ ámʋsʋ gyi.
10 Isso acontecerá naquele dia , o dia em que ele vier para ser louvado por todo o seu povo e para receber homenagens de todos os que creem. Vocês também estarão entre eles, pois creram na mensagem que nós anunciamos.
11 Mʋ́ sʋ anɩtɔbɔ́ mpáɩ há mlɩ anɩaa, Bulu ɔhá amlɩfʋn nkpa ámʋ́ʋ́ ɔlɛtɩ mlɩ ɔbɛ́ɛ, mlɩbétsiá ámʋtɔ. Mʋ túmi ɩháa amlɩtalɩ bwɛ yilé ánɩ́ mlɩdékléá mlɔ́bwɛ, pʋmɔ mlɩ hógyi agyʋ́má ɔnɔ́.
11 É por isso que sempre oramos por vocês, pedindo que o nosso Deus, que chamou vocês para a nova vida, faça com que sejam merecedores dela. Pedimos também que ele, pelo seu poder, realize todos os desejos que vocês têm de fazer o bem e complete o trabalho que fazem com fé.
12 Nɩ́ mlɛtálɩ́ bwɛ́ ɩ́nɩ á, mlɩ sʋ ahá bɔ́pʋ numnyam há anɩ Wíe Yesu, mʋ ɛ́ ɔbɔ́wa mlɩ numnyam; fɛ́ alɩ ámʋ́ʋ́ anɩ Sɩ́ Bulu mʋa anɩ Wíe Yesu Kristo awɩtɔlɛ gyí ámʋ.
12 Assim Jesus, o nosso Senhor, será louvado por causa do comportamento de vocês, e vocês serão elogiados por ele, por meio da graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.