2 Timóteo 3

Bulu ntam pɔpwɛ; Nkonya (NKONT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Támɛ mɩ́ bí Timoteo, bɩ ánɩ́ ɔyɩ́tɔ́ bɔ́wa ɔnlɩn nkɛ tráhɛ amʋtɔ.
1 Lembre disto: nos últimos dias haverá tempos difíceis.
2 Tsúfɛ́ ahá bɔ́bwɛ awʋnsɩ́pʋ́, bɔ́bwɛ kɔ́ba adwɛpʋ́. Bɔ́hɔ amʋ́ ɩwɩsʋ gyi, bótsu ɩwɩ, bésia ahá, bʋmóonu amʋ́ akwɩɩ́pʋ́ asʋ́n, bʋméeyi ahá ayɛ, amʋ́ ɩwɩ mɛ́ɛtɩn,
2 Pois muitos serão egoístas, avarentos, orgulhosos, vaidosos, xingadores, ingratos, desobedientes aos seus pais e não terão respeito pela religião.
3 bʋmɔ́ɔdwɛ ahá, bʋméesi asʋ́n kíé, bɔ́bwɛ ahá ɩwɩ asʋ́n ablɩ́pʋ́, bʋmɛ́ɛtalɩ́ gyi ɩwɩsʋ, bɔ́bwɛ awuntɔlɩnpʋ, bʋmɔ́ɔdwɛ ɩtɔ wankláán kʋkʋ.
3 Não terão amor pelos outros e serão duros, caluniadores, incapazes de se controlarem, violentos e inimigos do bem.
4 Bɛ́lɛ ahá há, bʋmóosusúu asʋ́n ɩwɩ, bɛ́kɩ amʋ́ ɩwɩá bʋdʋn ɔhagyíɔha, bɔ́dwɛ ɔyɩ́tɔ́ ansigyí sí Bulu.
4 Serão traidores, atrevidos e cheios de orgulho. Amarão mais os prazeres do que a Deus;
5 Bɔ́bwɛ ɩwɩ fɛ́ Bulu bʋdesúm, támɛ békiná mʋ túmi. Lɛ ɩwɩ lɛ ahá ánfɩ odutɔ.
5 parecerão ser seguidores da nossa religião, mas com as suas ações negarão o verdadeiro poder dela. Fique longe dessa gente!
6 Amʋ́ odu bʋtebítíwíé ahá wóyítɔ́, dámlí atsɩá amʋ́ ansɩ́tɔ́ ma ɔnlɩn agywɩɩn. Atsɩ ámʋ odu á, lakpan lamlí amʋ́ atɔ sʋráhɛ́, ɔwɔ́lɩ laláhɛ labʋ́lá amʋ́tɔ́.
6 Alguns deles entram nas casas e conseguem dominar mulheres fracas, que estão cheias de pecados e que são levadas por todo tipo de desejos.
7 Bʋtekleá bónu ɔhagyíɔha atosunáhɛ́, támɛ bʋmɛ́ɛtalɩ́ bɩ́ ɔnɔkwalɩ amʋ ɛkɛkɛɛkɛ.
7 São mulheres que estão sempre tentando aprender, mas nunca chegam a conhecer a verdade.
8 Alɩ ámʋ́ʋ́ Yane mʋa Yambre bɔkʋsʋ́ lɩ́ɩ́ anɩ náin Mosesʋ ámʋ a, alɩ́ ahá ánfɩ ɛ́ bakʋ́sʋ́ lɩ́ɩ́ ɔnɔkwalɩ asʋ́n ámʋsʋ nɩ́. Amʋ́ agywɩɩn lawú. Hógyitɔ ɛ́ á, bʋma ɔlɩɩ́kpá.
8 Assim como Janes e Jambres foram contra Moisés, assim também esses homens são contra a verdade. Eles perderam o juízo e fracassaram na fé.
9 Támɛ bʋmɔ́ɔyɔ nkpá dʋn alɩ, tsúfɛ́ amʋ́ mimlá bɛ́lɩn ɔwan, ɔhagyíɔha obówun. Alɩ́ ɩlɛba Yane mʋa Yambresʋ nɩ́.
9 Mas não irão longe, pois todos verão como eles são tolos. Foi isso que aconteceu com Janes e Jambres.
10 Timoteo, fʋ́ mʋ́ fʋyin mɩ́ atosunáhɛ́ fɛ́ɛ́, mɩ́ tsiátɔ́, tɔ́á ɔkpa ngya, mɩ́ hógyi, mɩ́ ɩklʋnya, mɩ́ ahá ɩwɩ ɔdwɛ pʋ́ alɩá notomi wun ipian,
10 Mas você tem seguido os meus ensinamentos, a minha maneira de agir e o propósito que tenho na minha vida. E tem seguido também a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 alɩá ahá bɛdɩnká mɩ́sʋ́ pʋ́ mɩ́ asʋn wunhɛ. Mʋ́á ɩlɛba mɩsʋ Antiokia, Ikonion pʋ́ Listra ɔmátɔ́. Notomi, anɩ Wíe lɛ́lɛ mɩ́ tsú mʋ́ fɛ́ɛ́tɔ́.
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos. Você sabe tudo o que me aconteceu nas cidades de Antioquia, de Icônio e de Listra. Que terríveis perseguições eu sofri! Porém o Senhor me livrou de todas elas.
12 Lɛ́lɛ́ mʋ́ á, ɔhagyíɔha ánɩ́ odekléá obóbuo anɩ Wíe Kristo Yesu, ɔbwɛ́ɛ Bulu apɛ́ á, ahá bʋtɛdɩ́nká mʋsʋ.
12 Todos os que querem viver a vida cristã unidos com Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Támɛ aha laláhɛ pʋ́ ahá asisípʋ mʋ́ á, bɔ́yɔ amʋ́ lalahɛbwɛsʋ dʋn alɩ. Bɛ́natɩ́ mlɛ́ ahá, ahá ɛ́ bɛ́mlɛ́ amʋ́.
13 Porém as pessoas más e fingidas irão de mal a pior, enganando e sendo enganadas.
14 Támɛ fʋ́ mʋ́ á, kɩ́tá fʋ́ ɔnɔkwalɩ amʋ́ʋ́ fakásɩ́, fʋ́ onutó fahɔ mʋ́sʋ́ gyí amʋtɔ kínkíínkín, tsúfɛ́ fʋyin ahá ámʋ́ʋ́ bosuná fʋ́ atɔ́ ámʋ wankláán.
14 Quanto a você, continue firme nas verdades que aprendeu e em que creu de todo o coração. Você sabe quem foram os seus mestres na fé cristã.
15 Tsú fʋ́ nyebitɔ ɔpá fɛbɩ Bulu asʋn wanlɩ́nhɛ́ amʋ. Mʋ́ ɔbɛ́talɩ́ há fʋ́ nyánsa fɔ́pʋhɔ Kristo Yesu gyi nɩ. Mʋ́ sʋ Bulu ɔbɔ́hɔ fʋ nkpa ɛ́ nɩ́.
15 E, desde menino, você conhece as Escrituras Sagradas , as quais lhe podem dar a sabedoria que leva à salvação, por meio da fé em Cristo Jesus.
16 Bulu asʋn wanlɩ́nhɛ́ ámʋ fɛ́ɛ́ itsú Bulu onutó wá. Ɩbʋ alɛ́á bɔ́pʋsúná ɔha, pʋ́kíná asʋ́n há ɔha, pʋ́tswíí ɔha, pʋ́bʋ́lá ɔha, ɩbɛ́ha yilébwɛ bɛ́mantá mʋ,
16 Pois toda a Escritura Sagrada é inspirada por Deus e é útil para ensinar a verdade, condenar o erro, corrigir as faltas e ensinar a maneira certa de viver.
17 mɛ́nɩ ɩbɛ́la Bulu ɔha bwɛ́ wankláán, ɔbɔ́fʋn ha gyumagyihɛ wankláán kugyíkʋ.
17 E isso para que o servo de Deus esteja completamente preparado e pronto para fazer todo tipo de boas ações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.