Tito 3
Nkangala NT (NKN_TWF) vs NTLH
1 Anukisa vantu vove vapue vakakulikehesa kuli vaka yula na nzili yakama linga vavononoke, nakuualivuahesela mukulinga muacili muviuma vioshe.
1 Recomende aos irmãos que respeitem as ordens dos que governam e das autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos a fazer tudo o que é bom.
2 Valeke keti vashaule muntu naumo uahi, vuno honi vapue vaka ciyulo na kulizanga, kaha ntsimbu yoshe vasholole vucili vunapandemo kumesho a vantu voshe.
2 Aconselhe que não falem mal de ninguém, mas que sejam calmos e pacíficos e tratem todos com educação.
3 Yetu naua tuapuile vifumbua, vakakuhona kuononoka, navakakupihisa. Tuapuile vandungo vamashungu na senga yakuliseza-seza. Tuahakele vuyoye vuetu kulizangamena, na cipululu, vakuetu vatuzindile kaha netu tuavazindile.
3 Pois antigamente nós mesmos não tínhamos juízo e éramos rebeldes e maus. Éramos escravos das paixões e dos prazeres de todo tipo e passávamos a nossa vida no meio da malícia e da inveja. Os outros tinham ódio de nós, e nós tínhamos ódio deles.
4 Vuno honi omo ngozi na cizango ca Njambi Muyoyesi uetu viasholokele,
4 Porém, quando Deus, o nosso Salvador, mostrou a sua bondade e o seu amor por todos,
5 ikeye uatuovuele. Keti ngue muvilinga vietu vavenia viakusungama vitualingile kuahi, vuno honi omuo cikeketima cendi vavenia ngeci tunovoka, kuhitila mu Cimbembesi Uakulela cije catukushile linga tupue tuvavaha nakuuana mono uauhua.
5 ele nos salvou porque teve compaixão de nós, e não porque nós tivéssemos feito alguma coisa boa. Ele nos salvou por meio do Espírito Santo, que nos lavou , fazendo com que nascêssemos de novo e dando-nos uma nova vida.
6 Njambi uamuaniene Cimbembesi Uakulela hali yetu muvuingi kuhitila muli Yesu Kilistu Muyoyesi uetu,
6 Deus derramou com generosidade o seu Espírito Santo sobre nós, por meio de Jesus Cristo, o nosso Salvador.
7 linga ha kavumbi kendi vatupuise vaka vusunga ku mesho a Njambi nakutuhana muono ua yaye uje tunatsiliela.
7 E fez isso para que, pela sua graça , nós sejamos aceitos por Deus e recebamos a vida eterna que esperamos.
8 Eci cinapu kuhandeka ca vusunga. Njitonda uhandeke cikuma viuma evi, linga voshe vaje vakakutsiliela kuli Njambi vakahane ntsimbu yavo mukulinga vipangi viacili, vije vinapu viacili, kaha vikuasa muntu voshe.
8 Esse ensinamento é verdadeiro. Quero que você, Tito, insista nesses assuntos, para que os que creem em Deus se interessem em usar o seu tempo fazendo o bem. Isso é bom e útil para todos.
9 Vuno honi yove teua ku vimpata via vulema, na via mikana ya mazina a vakukuilila na kucokota nakulizunga ha Lishiko. Evi vinapu viangoco, kuviesi na seho.
9 Mas evite as discussões tolas, as longas listas de nomes de antepassados , as brigas e os debates a respeito da lei dos judeus. Essas coisas são inúteis e sem valor.
10 Nangula luvali ku vantu vaje vaneha kahangu, kaha honi keti ulinge naua cuma ceka navo.
10 Se uma pessoa causar divisões entre os irmãos na fé, aconselhe essa pessoa uma ou duas vezes; mas depois disso não tenha nada mais a ver com ela.
11 Unatantekeya ngeci muntu uacifua cangacije uapua ua mana a api, kaha vipi viendi vilinakumusholola ngeci napihisa.
11 Pois você sabe que uma pessoa como esta abandonou completamente o evangelho , e os seus pecados provam que ela está errada.
12 Omo njikatuma Aletemase cipue Taikikase kuli yove, kaha unapande kuija kuno kuli yange ku Nikapolise, omuo njayongola kukala kuje cisika coshe.
12 Quando eu lhe mandar o irmão Ártemas ou o irmão Tíquico, faça o possível para ir se encontrar comigo na cidade de Nicópolis, pois resolvi passar o inverno lá.
13 Unapande kukuasa Zenase muka-mashiko na Apolo kuvuahesa via vungenzi vuavo, kaha naua tala muacili linga vakale na vioshe via ha vungenzi vuavo vije vazanga.
13 Ajude o advogado Zenas e também Apolo em tudo o que você puder a fim de que eles tenham o que precisarem para a viagem.
14 Vantu vetu vanapande kulilongesa kukala na ntsimbu yakulinga vipangi viacili, linga keti vahone cuma cimo, kaha kuvapandele kuyoya vuyoye ngoco.
14 Que a nossa gente aprenda a usar o seu tempo fazendo o bem e ajudando os outros em caso de necessidade, para que assim a vida da nossa gente seja útil!
15 Voshe vaje njili navo kuno vanatumu vihindu kuli yove. Hana vihindu vietu kuli vavusamba vetu voshe mulutsilielo. Kavumbi ka Njambi kakale neni voshe.
15 Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações aos nossos amigos na fé. Que a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.