Romanos 14

Nkangala NT (NKN_TWF) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Tambuleni vaje vanazeye mulutsilielo, vuno honi keti mulinge vimpata navo ha visinganieka viavo.
1 Aceitem o que é fraco na fé, sem discutir assuntos controvertidos.
2 lutsilielo lua vantu vamo luvatavesa kulia nkala coshe, vuno honi vantu vamo vaje vanazeye mulutsilielo valia lika visapa sapa.
2 Um crê que pode comer de tudo; já outro, cuja fé é fraca, come apenas alimentos vegetais.
3 Muntu uje alia vioshe keti ayengule muntu uje ke kulia vioshe, kaha uje alia lika visapa sapa keti ahise uje alia nkala coshe, omuo Njambi ikeye namutavesa.
3 Aquele que come de tudo não deve desprezar o que não come, e aquele que não come de tudo não deve condenar aquele que come, pois Deus o aceitou.
4 Yove iyajo linga uhise ngamba yambala? Kuvanga uje Muene yavo ikeye ahangula nga valinga muacili cipue vanahonoua. Omuo Muene yavo akavakolesa linga vase.
4 Quem é você para julgar o servo alheio? É para o seu senhor que ele está de pé ou cai. E ficará de pé, pois o Senhor é capaz de o sustentar.
5 Vantu vamo vasinganieka ngue litangua limo lili naseho kupulakana matangua akuavo, kaha vakuavo naua vasinganieka nguavo matangua oshe apua hamolika. Muntu na muntu napande kukolesa mukusinganieka viendi viampua viacili.
5 Há quem considere um dia mais sagrado que outro; há quem considere iguais todos os dias. Cada um deve estar plenamente convicto em sua própria mente.
6 Vaje Voshe vasinganieka seho ya litangua limo napande alinge mukusingimika Muene, uoshe uje alia cuma coshe napande ku cilia mukusingimika Muene, omuo atsetsela kuli Njambi ha kulia. Voshe vaje vaviana viakulia vimo vaviana kusingimika Muene, kaha atsetsela kuli Njambi.
6 Aquele que considera um dia como especial, para o Senhor assim o faz. Aquele que come carne, come para o Senhor, pois dá graças a Deus; e aquele que se abstém, para o Senhor se abstém, e dá graças a Deus.
7 Naumo uahi haliyetu aka liyoyela ikeye vavenia, kaha naumo uahi haliyetu akalitsila ikeye vavenia.
7 Pois nenhum de nós vive apenas para si, e nenhum de nós morre apenas para si.
8 Nga tuyoya, tulinakuyoyela kuli Muene, kaha nga tutsa, tutsila kuli Muene. Nankuma, cipue tuyoya cipue tutsa, tunapu vana va Muene.
8 Se vivemos, vivemos para o Senhor; e, se morremos, morremos para o Senhor. Assim, quer vivamos, quer morramos, pertencemos ao Senhor.
9 Omo Kilistu uatsile, kaha uayoyele naua mukupua Muene ua vakakuyoya na vatsi.
9 Por esta razão Cristo morreu e voltou a viver, para ser Senhor de vivos e de mortos.
10 Nankuma, kuli yove ukali lika visapa sapa, vikahoni uhisa mukueni? Kaha naua yove ukali vioshe, omuo vika uyenguila mukueni? Yetu voshe tukemana kumesho a Njambi na kutusompesa.
10 Portanto, você, por que julga seu irmão? E por que despreza seu irmão? Pois todos compareceremos diante do tribunal de Deus.
11 Omo vavisoneka muvisoneka nguavo,
11 Porque está escrito: " ‘Por mim mesmo jurei’, diz o Senhor, ‘diante de mim todo joelho se dobrará e toda língua confessará que sou Deus’ ".
12 Nankuma, yetu voshe, tukahandeka vietu vavenia kumesho a Njambi.
12 Assim, cada um de nós prestará contas de si mesmo a Deus.
13 Nankuma tuecele kulihisa umo namukuavo. Vuno honi uapande kusinganieka linga keti uhake citsutsukiso mungila ya mukueni cipue cakumuuisa.
13 Portanto, deixemos de julgar uns aos outros. Em vez disso, façamos o propósito de não colocar pedra de tropeço ou obstáculo no caminho do irmão.
14 Muvumo vuange muli Muene Yesu muavusunga njitatekeya nguange kukuesi viakulia viakujuala mua lika liavio, vuno honi nga munatsiliela linga viakulia vimo vinapu viakujuala, nankuma, vipua viakujuala kuli yeni.
14 Como alguém que está no Senhor Jesus, tenho plena convicção de que nenhum alimento é por si mesmo impuro, a não ser para quem assim o considere; para ele é impuro.
15 Nga uvulumuina vakueni omuo ha cakulia, kaha kuuesi nakumuesa cizango kuahi. Keti utave viakulia vije viulia vinongese muntu uje yanatsililile Kilistu!
15 Se o seu irmão se entristece devido ao que você come, você já não está agindo por amor. Por causa da sua comida, não destrua seu irmão, por quem Cristo morreu.
16 Nankuma, keti utave vije viacili ku mesho ove linga vipue nalizina lia lipi.
16 Aquilo que é bom para vocês não se torne objeto de maledicência.
17 Omuo vu Muene vua Njambi keti ngue vunapu vuakulia na kunua kuahi, vuno honi vunapu vua vusunga na ciyulo nakujolelela mu Cimbembesi Uakulela.
17 Pois o Reino de Deus não é comida nem bebida, mas justiça, paz e alegria no Espírito Santo;
18 Kaha nga mupangela Kilistu mungila eyi vene, muvuahesa Njambi, kaha na vantu vamutsiliela naua.
18 aquele que assim serve a Cristo é agradável a Deus e aprovado pelos homens.
19 Nankuma, ntsimbu yoshe tunapande kusinganieka ha viuma vineha ciyulo navije vikuasa kukolesa umo na mukuavo.
19 Por isso, esforcemo-nos em promover tudo quanto conduz à paz e à edificação mútua.
20 Keti unongese vipangi via Njambi omuo havia kulia lika. Via kulia vioshe viapua via kulela, vuno honi keti muacili kulia cuma cimo cije casa kulingisa umo linga auile mu vupi.
20 Não destrua a obra de Deus por causa da comida. Todo alimento é puro, mas é errado comer qualquer coisa que faça os outros tropeçarem.
21 Cuma cacili kulinga cinapu keti mulie ntsitu nakunua viniu, cipue kulinga cuma cimo cije cistustukisa mukueni.
21 É melhor não comer carne nem beber vinho, nem fazer qualquer outra coisa que leve seu irmão a cair.
22 Lutsilielo luje lu muli nalio lutulikeni hhakati keni vavenia na Njambi, nakukuisula muntu uje kevu shuamua omo a panga cuma cimo namono nguendi cacili!
22 Assim, seja qual for o seu modo de crer a respeito destas coisas, que isso permaneça entre você e Deus. Feliz é o homem que não se condena naquilo que aprova.
23 Vuno honi nga vakevo vali navimpata hali vije vialia, kaha Njambi navahisa laja omo vavilia, omuo vilinga viavo kuviakundamene ha lutsilielo. Omuo cuma coshe cije kucakundamene halutsilielo cinapu vupi.
23 Mas aquele que tem dúvida é condenado se comer, porque não come com fé; e tudo o que não provém da fé é pecado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.