2 Timóteo 2

Nkangala NT (NKN_TWF) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ambahoni yove munange, kolesa mu kavumbi kaje kali muli Kilistu Yesu,
1 Tu, pois, filho meu, fortifica-te na graça que está em Cristo Jesus.
2 na vije viunevu kuli yange ha mesho a vakaleho vavengi vaje vakundama ku vantu valutsilielo vaje vasa kulongesa na vakuavo naua.
2 E o que de minha parte ouviste através de muitas testemunhas, isso mesmo transmite a homens fiéis e também idôneos para instruir a outros.
3 Lipangele mu tuyando ngue lisualale uacili ua Kilistu Yesu.
3 Participa dos meus sofrimentos como bom soldado de Cristo Jesus.
4 Naumo uahi lisualale asa kulinga nevi na vije mu vipangi viendi via vusualale, omuo viyongola viendi vinapu kutonda kuvuahelesa uje ntuama yendi.
4 Nenhum soldado em serviço se envolve em negócios desta vida, porque o seu objetivo é satisfazer àquele que o arregimentou.
5 Muka kushatuka kuvasa kumuzika cilongo kuvanga ashatuke muailamo mashiko.
5 Igualmente, o atleta não é coroado se não lutar segundo as normas.
6 Ndimi uakupanga cikuma ikeye napande kukala na mutambela uakulivanga ua vimbuto.
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a participar dos frutos.
7 Singaniekaho hali evi njihandeka, omuo Muene akakuhana kuvuisisa muli vioshe.
7 Pondera o que acabo de dizer, porque o Senhor te dará compreensão em todas as coisas.
8 Anuka Yesu Kilistu, vamusanguile ku vatsi, uapuile mutekuluila ua Ndaviti, ngue muvanaviambulula mu muzimbu uange uacili,
8 Lembra-te de Jesus Cristo, ressuscitado de entre os mortos, descendente de Davi, segundo o meu evangelho;
9 muzimbu uacili uje unjilinakuyandela nakukala mu malenge ngue nji muhuza. Vuno honi lizi lia Njambi likelio kuliesi mu malenge.
9 pelo qual estou sofrendo até algemas, como malfeitor; contudo, a palavra de Deus não está algemada.
10 Nankuma njilina kutualelelaho nalukakateya mu viuma vioshe ha mulonga ua vaje vavanahangula, linga navakevo vakauane kuovoka muli Kilistu Yesu na vumpau vuaco vua miaka yoshe.
10 Por esta razão, tudo suporto por causa dos eleitos, para que também eles obtenham a salvação que está em Cristo Jesus, com eterna glória.
11 Eci kuhandeka ca vusunga nguavo,
11 Fiel é esta palavra: Se já morremos com ele, também viveremos com ele;
12 — ausente —
12 se perseveramos, também com ele reinaremos; se o negamos, ele, por sua vez, nos negará;
13 — ausente —
13 se somos infiéis, ele permanece fiel, pois de maneira nenhuma pode negar-se a si mesmo.
14 Vanukise evi, kaha vanangule ku mesho a Muene linga keti vakale na vimpata ha mezi, eci kucesi naseho, vuno honi cipihisa vaje vaka kuvuilila.
14 Recomenda estas coisas. Dá testemunho solene a todos perante Deus, para que evitem contendas de palavras que para nada aproveitam, exceto para a subversão dos ouvintes.
15 Linga muuaselamo kulihana yove vavenia kuli Njambi ngue uje ivanatambula, ngue muka kupanga uje kasa kukala na shuama, uje akuata muacili lizi lia vusunga.
15 Procura apresentar-te a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
16 Litenge ku vimpata via kasauntu na vimpande via vupi vije vituala lika vantu kulahako na Njambi.
16 Evita, igualmente, os falatórios inúteis e profanos, pois os que deles usam passarão a impiedade ainda maior.
17 Kaha vimpande viavo vinapu ngue mbandu yamukongo. Vamo hhakati kavo vapuile Haimenease na Filetase,
17 Além disso, a linguagem deles corrói como câncer; entre os quais se incluem Himeneu e Fileto.
18 vakevo vaje vanaseza vusunga omuo vahandeka nguavo kusanguka cinahiti laja. Valinakupihisa lutsilielo lua vakuavo.
18 Estes se desviaram da verdade, asseverando que a ressurreição já se realizou, e estão pervertendo a fé a alguns.
19 Vuno honi luvula lua Njambi hanga luemana ngoo, na kasateso aka nguavo, “Muene atantekeya vaje vendi,” kaha naua nguavo, “Eceleni uoshe uje atumbula lizina lia Muene ahume ku viuma via mazilo.”
19 Entretanto, o firme fundamento de Deus permanece, tendo este selo: O Senhor conhece os que lhe pertencem. E mais: Aparte-se da injustiça todo aquele que professa o nome do Senhor.
20 Mu njivo yakama kumuakele lika vitenga via ngolinde cipue via siliva vuno honi na via kupanga ha miti na via vuma, vimo via ha cipale navikuavo viakupangesa lika hali hoshe.
20 Ora, numa grande casa não há somente utensílios de ouro e de prata; há também de madeira e de barro. Alguns, para honra; outros, porém, para desonra.
21 Nga umo alilelesa ikeye vavenia ku vitenga viakupangesa hali hoshe, kaha akapua citenga cakupangesa ha cipale, viakulela na seho kuli liavenia njivo, vialivuahesela lumo kuvipangesa ku vipangi viacili.
21 Assim, pois, se alguém a si mesmo se purificar destes erros, será utensílio para honra, santificado e útil ao seu possuidor, estando preparado para toda boa obra.
22 Teua ku mashungu a vukuenje kaha pangela lika vusunga, na lutsilielo, na cizango, na ciyulo hamo na vaje vasana Muene na mitima yakulela.
22 Foge, outrossim, das paixões da mocidade. Segue a justiça, a fé, o amor e a paz com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
23 Litenge ku vimpata via vulema na vunzimba, uatantekeya nguove vikanehe kulicokota.
23 E repele as questões insensatas e absurdas, pois sabes que só engendram contendas.
24 Ngamba ya Muene kapandele kupua muka kulicokota vuno honi napande kupua ua ngozi ku muntu uoshe, mulongisi uacili, ualukakateya,
24 Ora, é necessário que o servo do Senhor não viva a contender, e sim deve ser brando para com todos, apto para instruir, paciente,
25 uje asa kuhilula vaje vamuluisa na mutima uakulikehesa. Linga hamo Njambi akavahanako ntsimbu linga vakatenguluke ku vipi kaha vakatantekeye vusunga,
25 disciplinando com mansidão os que se opõem, na expectativa de que Deus lhes conceda não só o arrependimento para conhecerem plenamente a verdade,
26 linga vateue ku muheto ua Liyavolo, uje navakuata linga vapange muaya cizango cendi.
26 mas também o retorno à sensatez, livrando-se eles dos laços do diabo, tendo sido feitos cativos por ele para cumprirem a sua vontade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.