2 Coríntios 6

Nkangala NT (NKN_TWF) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Hakupua vaka kupangela hamo na Njambi, tumilambelela nguetu keti mutambule kavumbi ka Njambi nakukecela linga kaye mungoco.
1 E nós, cooperando com ele, também vos exortamos a que não recebais a graça de Deus em vão;
2 Omuo Njambi nahandeka nguendi,Taleni, honi ntsimbu yacili ino, taleni, honi litangua lia kuovoka lino.
2 {porque diz: No tempo aceitável te escutei e no dia da salvação te socorri; eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação};
3 Kaha tuli na kueseka linga keti tuhake citsuntsuiso mu ngila ya muntu uoshe, linga keti vakauane mulonga na vipangi vietu.
3 não dando nós nenhum motivo de escândalo em coisa alguma, para que o nosso ministério não seja censurado.
4 Vuno honi hakupua vangamba va Njambi tulihana yetu vavenia mu vioshe kuhitila mu lukakateya luakama, na mu tuyando, na mu lamba, na mu vitanga,
4 Antes em tudo recomendando-nos como ministros de Deus; em muita perseverança, em aflições, em necessidades, em angústias,
5 na mu vipumpu, na mu tumenga, na mu kulua, na mu kuhundangana, na mu cilavu lavu, na mu njala,
5 em açoites, em prisões, em tumultos, em trabalhos, em vigílias, em jejuns,
6 na mu kulela, na mu mana, na mu kusimpa, na mu ngozi, na mu Cimbembesi Uakulela, na mu cizango ca vusunga,
6 na pureza, na ciência, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 na mu kuhandeka ca vusunga, na mu nzili ya Njambi, na mu vitua via vusunga via ku livoko lia cilio na lia cimoshue.
7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça à direita e à esquerda,
8 Mu kasingimiko na mukuhona kasingimiko, mukutushaula na muku tushangazala. Vali nakutuambata ngue tuvaka makuli vuno honi tuvaka vusunga,
8 por honra e por desonra, por má fama e por boa fama; como enganadores, porém verdadeiros;
9 ngue vaje kuvatutantekeya, vuno honi vatutantekeya, ngue vaje vanatsi, kaha taleni tuyoya ngue vaje vali hakashitiko, vuno honi kanda vavatsihe,
9 como desconhecidos, porém bem conhecidos; como quem morre, e eis que vivemos; como castigados, porém não mortos;
10 ngue vaje vali mu vusiua, vuno honi ntsimbu yoshe tujolela, ngue vihutu, vuno honi tukapuisa vantu vavengi kupua vaka kufuka, ngue vaje kuvesi nacimo, vuno honi tuli navioshe.
10 como entristecidos, mas sempre nos alegrando; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, mas possuindo tudo.
11 Tunahandeka mua vusunga kuli yeni vaka Kolinte, tunashokolola mitima yetu kuli yeni.
11 Ó coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está dilatado!
12 Kutuesi nakuvindika cizango cetu kuli yeni, vuno honi yeni muli nakuvindika cizango ceni kuli yetu.
12 Não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nos vossos próprios afetos.
13 Kaha omuo yeci, njihandeka kuli yeni ngue vana vange, shokololeni mitima yeni neni naua.
13 Ora, em recompensa disto {falo como a filhos}, dilatai-vos também vós.
14 Keti mupangele hamo na vaje vaka kuhona kutsiliela. Omuo nkuma vusamba muka vuliho hali vaka vusunga na vaje vaka kuhona kutsiliela? Cipue nkuma vumo muka vuli ha ceke na milima?
14 Não vos prendais a um jugo desigual com os incrédulos; pois que sociedade tem a justiça com a injustiça? ou que comunhão tem a luz com as trevas?
15 Nkuma vumo muka vuliho hali Kilistu na Satana? Cipue nkuma kulifua muka ciliho hali vaka kutsiliela na vaka kuhona kutsiliela?
15 Que harmonia há entre Cristo e Belial? ou que parte tem o crente com o incrédulo?
16 Nkuma Njivo ya Njambi ili na litavasano muka na tumponia? Omuo yetu tunapu Njivo ya Njambi, Njambi ua kuyoya, ngue muje muahandekele Njambi nguendi,
16 E que consenso tem o santuário de Deus com ídolos? Pois nós somos santuário de Deus vivo, como Deus disse: Neles habitarei, e entre eles andarei; e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
17 Nankuma, Muene nahandeka nguendi,
17 Pelo que, saí vós do meio deles e separai-vos, diz o Senhor; e não toqueis coisa imunda, e eu vos receberei;
18 — ausente —
18 e eu serei para vós Pai, e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.