1 Timóteo 3
Ungbòta-Ɔwʉ́tá Tɔ́ Bhǔkù (NIY) vs NTLH
1 Kànɨ̌ obhó dhu ʉ̀nɔ rɨ́ ɔtɛ: Kànɨsà dɔ̌nga àndà arɨ́ ádrʉ̀ngbǎlɛ tɨ́ ndɨ̀ nòzè ndòngò alɛ nózè nɨ́ ídzì kasʉ nyʉ́.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Ndɨ ádrʉ̀ngbǎlɛ nákǎ ɨ̀mbǎ nzɛ́rɛ dhu tɨ́ ka kɔ́zʉ̀na dhu rɨ̀’ɨ̀ nyʉnatsì. Kàkǎ ndɨ̀’ɨ̀ atdí tsìbhálɛ kɛ̀lɛ̌ nà alɛ tɨ́. Kàkǎ ndɨ̀’ɨ̀ afína ɔ̀tɔ rɨ́ alɛ tɨ́, ɨ̀nzɨ̌ arɨ́ dhu ɔ̀mɔ ɔ̀mɔ tɨ́ alɛ tɨ́, ndɨrɔ̀ ɨfʉta nà àkǎ alɛ tɨ́. Kàkǎ ndɨ̀’ɨ̀ mběyi arɨ́ olo àkɔ̌ alɛ tɨ́, ndɨrɔ̀ mběyi arɨ́ Kàgàwà bhà Ɔtɛ ùdhě ìndrǔ tɔ̀ alɛ tɨ́.
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 Kàkǎ nzá ndɨ̀’ɨ̀ ɨwa óvò alɛ tɨ́, ndɨrɔ̀ ngǎtsi nɨ̌ anya ɔ̀nzɨ arɨ́ ìndrǔ nà alɛ tɨ́. Pbɛ́tʉ̀, kàkǎ ndɨ̀’ɨ̀ ɨ̀yɔ̀ arádɨ alɛ tɨ́, màrʉ̀ngà nózè alɛ tɨ́, ndɨrɔ̀ ɨnzá fʉ̀rangà átdǔ afína alɛ tɨ́.
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Kàkǎ ndɨ̀’ɨ̀ mběyi arɨ́ pbɨ̀ ɨdzá-bhà ɔ̀dɔ, ndàdʉ̀ pbɨ̀ inzo àbhʉ rɨ̀rɨ̀ tsʉ̀ná dhu ɨfʉta nyʉ́ nà alɛ tɨ́.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 Obhó tɨ́, ɨ̀nzɨ̌ arɨ́ pbɨ̀ ɨdzá-bhà nyʉ́ nɔ́dɔ mběyi alɛ rǎdʉ̀ Kàgàwà bhà kànɨsà nɔ́dɔ̀ ɨ̀ngbà dhu bhěyi?
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Kànɨsà dɔ̌ ádrʉ̀ngbǎlɛ àkǎ nzá ndɨ̀’ɨ̀ ɔwʉ́tána tɨ́ Yěsù ná’ù alɛ tɨ́, akyɛ kǎrana ndɨ̀dzɨ, Kàgàwà ràdʉ̀ anya ɔ̀tdɨ̀ dɔ̀ná yà Pfɔ̀mvɔ dɔ̌ ndɨ̀ ndatdɨ̀ anya dhu bhěyi nɨ̌.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Kàkǎ ndɨ̀’ɨ̀ ɨnzá Yěsù ná’ù alɛ mà rǎdʉ̀ ídzì dhu ʉ̀nɔ̀ dɔ̀ná átɔ̀ alɛ tɨ́, akyɛ ɨ alɛ owuna òko ɨ̀nzɨ̌ ɨ̀fʉ ka nɨ̌, ndɨrɔ̀ akyɛ kǎrana àtsɨ Pfɔ̀mvɔ bhà àdà ɔ̀ nɨ̌.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Ndɨ dhu bhěyi tɨ́, dìyàkɔ́nɔ́ àkǎ ɨ̀’ɨ̀ ɨfʉta nà àkǎ alɛ tɨ́, ndɨrɔ̀ ɨ̀nzɨ̌ nɨ́ ɔyɔyɔ ɨdàya nà alɛ tɨ́. Abádhí àkǎ nzá ɨ̀’ɨ̀ ɨwa óvò alɛ tɨ́, ndɨrɔ̀ tɨ̀tɔ̀ tɔ́ otu ɔ̌ ka kóngyèna malɨ̀ átdǔ afíya alɛ tɨ́.
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Abádhí àkǎ ’ɔ̀dɔ̀ yà Kàgàwà ɨ́tɛ̀ àlɛ̌ tɔ̀ a’uta tɔ́ obhónánga ɨ̀lɨ̌lǎ afíya nyʉ́ nà.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Abádhí àkǎ pɛ́ kandà mʉ̀tsɔ̌ya angyi, ndɨ dhu-dzidɔ̌, ɨnzá ka kàbà nzɛ́rɛ dhu abádhí-nyʉtsì rɔ̀, kadʉ̀ ndɨ kasʉ àbhʉ abádhí rɔ̀nzɨ̀.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Ndɨ dhu bhěyi tɨ́, abádhí tɔ́ vèbhálɛ nákǎ ɨ̀’ɨ̀ ɨfʉta nà àkǎ alɛ tɨ́, ndɨrɔ̀ ɨ̀nzɨ̌ arɨ́ ìndrǔ-ngbɔ̀ ʉ̀nɔ alɛ tɨ́. Abádhí àkǎ ɨ̀’ɨ̀ afíya ɔ̀tɔ rɨ́ alɛ tɨ́, ndɨrɔ̀ fɨ̌yɔ̀ ka kàvi kɔ́rɔ́ kasʉ ɔ̀nzɨ arɨ́ mběyi alɛ tɨ́.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 Dìyàkɔ́nɔ́ àkǎ ɨ̀’ɨ̀ atdátdí tɨ́ arɨ́’ɨ̀ vèbhálɛ nà alɛ tɨ́, ndɨrɔ̀ mběyi arɨ́ fɨ̌yɔ́ inzo mà, fɨ̌-dzá arɨ́’ɨ̀ ngʉ̌kpà alɛ mànà dhu ɔ̀dɔ alɛ tɨ́.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 Mběyi arɨ́ fɨ̀yɔ́ kasʉ ɔ̀nzɨ dìyàkɔ́nɔ́, nɨ́fʉ̌ kɔ́rɔ́ alɛ arɨ́. Abádhí rǎdʉ̀ òwu dhu àwɛ rɔ̌ ìndrǔ tɔ̀ ɨ̀mbǎ ɔ̀yá ɔdɔ́na, Yěsù Krɨ́stɔ̀ ɨ̀ á’ù dhu dɔ̌.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 Ma màndǐ yàrɨ́ bhàrʉwà ɨndʉ̀ ɨwà ma mà’ù dhu ɔ̀tɔ ma ràrɨ̌ mɔtɔ tɨnʉ ɔ̀ ɨnzá ɔ̀trɔ̀ ɨdhɔ ɔ̌ rɔ́rɔ̀.
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 Pbɛ́tʉ̀, ɨnzá ma màrà àhʉ sɛsɛ rɔ̀, yàrɨ́ bhàrʉwà rɨ̌ ndɨ ɨ̀ngbà dhu bhěyi màtɨ́ dhu àkǎ kokò Kàgàwà bhà alɛ nzínzì ɔ̌ dhu nɨ́tɛ̀ ɨndʉ̀. Ɨ alɛ nɨ́ Kàgàwà, yà ípìrɔ̌nga nà arɨ́’ɨ̀ dhòdhódhónga nà alɛ bhà Kànɨsà, yà obhónga ídè dɔ̀ná átsʉ̀ta.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Obhó dhu nyʉ́ nɨ́ yà. Kàgàwà ɨ́tɛ̀ àlɛ̌ tɔ̀ nɨ́ ádrʉ̀ngbǎ ɔtɛ nyʉ́. Àlɛ̌ tɔ́ a’uta ídè ndɨ ɔtɛ dɔ̌:
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.