Salmos 39
New International Version (NIV) vs VC
1 I said, "I will watch my ways and keep my tongue from sin; I will put a muzzle on my mouth while in the presence of the wicked."
1 Ao mestre de canto, a Iditum. Salmo de Davi. Disse comigo mesmo: Velarei sobre os meus atos, para não mais pecar com a língua. Porei um freio em meus lábios, enquanto o ímpio estiver diante de mim.
2 So I remained utterly silent, not even saying anything good. But my anguish increased;
2 Fiquei mudo, mas sem resultado, porque minha dor recrudesceu.
3 my heart grew hot within me. While I meditated, the fire burned; then I spoke with my tongue:
3 Meu coração se abrasava dentro de mim, meu pensamento se acendia como um fogo, então eu me pus a falar:
4 "Show me, LORD, my life's end and the number of my days; let me know how fleeting my life is.
4 Fazei-me conhecer, Senhor, o meu fim, e o número de meus dias, para que eu veja como sou efêmero.
5 You have made my days a mere handbreadth; the span of my years is as nothing before you. Everyone is but a breath, even those who seem secure. [^1]
5 A largura da mão: eis a medida de meus dias, diante de vós minha vida é como um nada; todo homem não é mais que um sopro.
6 "Surely everyone goes around like a mere phantom; in vain they rush about, heaping up wealth without knowing whose it will finally be.
6 De fato, o homem passa como uma sombra, é em vão que ele se agita; amontoa, sem saber quem recolherá.
7 "But now, Lord, what do I look for? My hope is in you.
7 E agora, Senhor, que posso esperar? Minha confiança está em vós.
8 Save me from all my transgressions; do not make me the scorn of fools.
8 Livrai-me de todas as faltas, não me abandoneis ao riso dos insensatos.
9 I was silent; I would not open my mouth, for you are the one who has done this.
9 Calei-me, já não abro a boca, porque sois vós que operais.
10 Remove your scourge from me; I am overcome by the blow of your hand.
10 Afastai de mim esse flagelo, pois sucumbo ao rigor de vossa mão.
11 When you rebuke and discipline anyone for their sin, you consume their wealth like a moth — surely everyone is but a breath.
11 Quando punis o homem, fazendo-lhe sentir a sua culpa, consumis, como o faria a traça, o que ele tem de mais caro. Verdadeiramente, apenas um sopro é o homem.
12 "Hear my prayer, LORD, listen to my cry for help; do not be deaf to my weeping. I dwell with you as a foreigner, a stranger, as all my ancestors were.
12 Ouvi, Senhor, a minha oração, escutai os meus clamores, não fiqueis insensível às minhas lágrimas. Diante de vós não sou mais que um viajor, um peregrino, como foram os meus pais.
13 Look away from me, that I may enjoy life again before I depart and am no more."
13 Afastai de mim a vossa ira para que eu tome alento, antes que me vá para não mais voltar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.