Salmos 132
New International Version (NIV) vs ARA
1 LORD, remember David and all his self-denial.
1 Lembra-te, Senhor , a favor de Davi, de todas as suas provações;
2 He swore an oath to the LORD, he made a vow to the Mighty One of Jacob:
2 de como jurou ao Senhor e fez votos ao Poderoso de Jacó:
3 "I will not enter my house or go to my bed,
3 Não entrarei na tenda em que moro, nem subirei ao leito em que repouso,
4 I will allow no sleep to my eyes or slumber to my eyelids,
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 till I find a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob."
5 até que eu encontre lugar para o Senhor , morada para o Poderoso de Jacó.
6 We heard it in Ephrathah, we came upon it in the fields of Jaar: [^1]
6 Ouvimos dizer que a arca se achava em Efrata e a encontramos no campo de Jaar.
7 "Let us go to his dwelling place, let us worship at his footstool, saying,
7 Entremos na sua morada, adoremos ante o estrado de seus pés.
8 'Arise, LORD, and come to your resting place, you and the ark of your might.
8 Levanta-te, Senhor , entra no lugar do teu repouso, tu e a arca de tua fortaleza.
9 May your priests be clothed with your righteousness; may your faithful people sing for joy.'"
9 Vistam-se de justiça os teus sacerdotes, e exultem os teus fiéis.
10 For the sake of your servant David, do not reject your anointed one.
10 Por amor de Davi, teu servo, não desprezes o rosto do teu ungido.
11 The LORD swore an oath to David, a sure oath he will not revoke: "One of your own descendants I will place on your throne.
11 O Senhor jurou a Davi com firme juramento e dele não se apartará: Um rebento da tua carne farei subir para o teu trono.
12 If your sons keep my covenant and the statutes I teach them, then their sons will sit on your throne for ever and ever."
12 Se os teus filhos guardarem a minha aliança e o testemunho que eu lhes ensinar, também os seus filhos se assentarão para sempre no teu trono.
13 For the LORD has chosen Zion, he has desired it for his dwelling, saying,
13 Pois o Senhor escolheu a Sião, preferiu-a por sua morada:
14 "This is my resting place for ever and ever; here I will sit enthroned, for I have desired it.
14 Este é para sempre o lugar do meu repouso; aqui habitarei, pois o preferi.
15 I will bless her with abundant provisions; her poor I will satisfy with food.
15 Abençoarei com abundância o seu mantimento e de pão fartarei os seus pobres.
16 I will clothe her priests with salvation, and her faithful people will ever sing for joy.
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes, e de júbilo exultarão os seus fiéis.
17 "Here I will make a horn "grow for David and set up a lamp for my anointed one.
17 Ali, farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 I will clothe his enemies with shame, but his head will be adorned with a radiant crown."
18 Cobrirei de vexame os seus inimigos; mas sobre ele florescerá a sua coroa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.