Provérbios 6

New International Version (NIV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 My son, if you have put up security for your neighbor, if you have shaken hands in pledge for a stranger,
1 Filho, você é fiador de alguém?
2 you have been trapped by what you said, ensnared by the words of your mouth.
2 Deu a sua palavra e ficou preso na promessa que fez?
3 So do this, my son, to free yourself, since you have fallen into your neighbor's hands: Go —to the point of exhaustion — "and give your neighbor no rest!
3 Então, meu filho, agora você está nas mãos dessa pessoa. Mas há um jeito de sair disso: vá logo e peça que ela livre você dessa obrigação.
4 Allow no sleep to your eyes, no slumber to your eyelids.
4 Não durma, nem descanse;
5 Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler.
5 saia dessa armadilha, como um passarinho ou uma gazela escapa do caçador.
6 Go to the ant, you sluggard; consider its ways and be wise!
6 Preguiçoso, aprenda uma lição com as formigas!
7 It has no commander, no overseer or ruler,
7 Elas não têm líder, nem chefe, nem governador,
8 yet it stores its provisions in summer and gathers its food at harvest.
8 mas guardam comida no verão, preparando-se para o inverno.
9 How long will you lie there, you sluggard? When will you get up from your sleep?
9 Preguiçoso, até quando você vai ficar deitado? Quando vai se levantar?
10 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest —
10 Então o preguiçoso diz: “Eu vou dormir somente um pouquinho, vou cruzar os braços e descansar mais um pouco.”
11 and poverty will come on you like a thief and scarcity like an armed man.
11 Mas, enquanto ele dorme, a pobreza o atacará como um ladrão armado.
12 A troublemaker and a villain, who goes about with a corrupt mouth,
12 Os homens maus e sem valor vivem dizendo mentiras.
13 who winks maliciously with his eye, signals with his feet and motions with his fingers,
13 Piscam e fazem gestos para enganar os outros.
14 who plots evil with deceit in his heart — he always stirs up conflict.
14 As suas mentes perversas estão sempre planejando o mal, e eles espalham confusão por toda parte.
15 Therefore disaster will overtake him in an instant; he will suddenly be destroyed —without remedy.
15 Por isso a desgraça cairá de repente sobre eles, e não poderão escapar. o olhar orgulhoso, a língua mentirosa, mãos que matam gente inocente, a mente que faz planos perversos, pés que se apressam para fazer o mal, a testemunha falsa que diz mentiras e a pessoa que provoca brigas entre amigos.
16 There are six things the LORD hates, seven that are detestable to him:
16 — ausente —
17 haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood,
17 — ausente —
18 a heart that devises wicked schemes, feet that are quick to rush into evil,
18 — ausente —
19 a false witness who pours out lies and a person who stirs up conflict in the community.
19 — ausente —
20 My son, keep your father's command and do not forsake your mother's teaching.
20 Filho, faça o que o seu pai diz e nunca esqueça o que a sua mãe ensinou.
21 Bind them always on your heart; fasten them around your neck.
21 Guarde sempre as suas palavras bem-gravadas no coração.
22 When you walk, they will guide you; when you sleep, they will watch over you; when you awake, they will speak to you.
22 Os seus ensinamentos o guiarão quando você viajar, protegerão você de noite e aconselharão de dia.
23 For this command is a lamp, this teaching is a light, and correction and instruction are the way to life,
23 As suas instruções são uma luz brilhante, e a sua correção ensina a viver.
24 keeping you from your neighbor's wife, from the smooth talk of a wayward woman.
24 Elas livrarão você da mulher imoral e das suas palavras sedutoras.
25 Do not lust in your heart after her beauty or let her captivate you with her eyes.
25 Não seja tentado pela sua beleza, nem caia na armadilha dos seus olhos tentadores.
26 For a prostitute can be had for a loaf of bread, but another man's wife preys on your very life.
26 Qualquer homem pode ter uma prostituta por pouco dinheiro, mas o adultério custará a ele a sua própria vida.
27 Can a man scoop fire into his lap without his clothes being burned?
27 Será que você pode carregar fogo no colo sem queimar a roupa?
28 Can a man walk on hot coals without his feet being scorched?
28 Será que você pode andar em cima de brasas sem queimar os pés?
29 So is he who sleeps with another man's wife; no one who touches her will go unpunished.
29 O homem que dorme com a mulher de outro corre esse mesmo perigo. Quem fizer isso terá de sofrer muito.
30 People do not despise a thief if he steals to satisfy his hunger when he is starving.
30 Quem rouba comida para matar a fome não é desprezado.
31 Yet if he is caught, he must pay sevenfold, though it costs him all the wealth of his house.
31 Porém, se é apanhado, tem de pagar sete vezes mais: ele precisa entregar tudo o que tem.
32 But a man who commits adultery has no sense; whoever does so destroys himself.
32 No entanto o homem que comete adultério não tem juízo; ele está se destruindo a si mesmo.
33 Blows and disgrace are his lot, and his shame will never be wiped away.
33 Passará vergonha, levará uma surra e ficará desmoralizado para sempre.
34 For jealousy arouses a husband's fury, and he will show no mercy when he takes revenge.
34 Porque o ciúme faz o marido ficar furioso, e a sua vingança não tem limites.
35 He will not accept any compensation; he will refuse a bribe, however great it is.
35 Ele não aceitará nenhum pagamento; e mesmo uma porção de presentes não acabará com a sua raiva.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.