Jó 32

New International Version (NIV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 So these three men stopped answering Job, because he was righteous in his own eyes.
1 Os três amigos de Jó pararam de lhe responder, pois ele insistia em dizer que era inocente.
2 But Elihu son of Barakel the Buzite, of the family of Ram, became very angry with Job for justifying himself rather than God.
2 Então Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão, ficou irado. Indignou-se porque Jó se achava mais justo que Deus.
3 He was also angry with the three friends, because they had found no way to refute Job, and yet had condemned him. [^1]
3 Também indignou-se com os três amigos de Jó, pois não conseguiram responder a seus argumentos, a fim de demonstrar que Jó estava errado.
4 Now Elihu had waited before speaking to Job because they were older than he.
4 Eliú havia esperado os outros falarem, pois eram mais velhos que ele.
5 But when he saw that the three men had nothing more to say, his anger was aroused.
5 Mas, quando viu que não tinham mais nada a dizer, expressou sua indignação.
6 So Elihu son of Barakel the Buzite said: "I am young in years, and you are old; that is why I was fearful, not daring to tell you what I know.
6 Assim, Eliú, filho de Baraquel, o buzita, disse: “Eu sou jovem, e vocês são idosos; por isso me contive e não dei minha opinião.
7 I thought, 'Age should speak; advanced years should teach wisdom.'
7 Pensei: ‘Os mais velhos devem falar, pois a sabedoria vem com o tempo’.
8 But it is the spirit "in a person, the breath of the Almighty, that gives them understanding.
8 Contudo, há um espírito dentro de cada um, o sopro do Todo-poderoso, que lhe dá entendimento.
9 It is not only the old "who are wise, not only the aged who understand what is right.
9 Nem sempre os de mais idade são sábios; às vezes, os velhos não entendem o que é justo.
10 "Therefore I say: Listen to me; I too will tell you what I know.
10 Portanto, ouçam-me, e eu lhes direi o que penso.
11 I waited while you spoke, I listened to your reasoning; while you were searching for words,
11 “Esperei todo esse tempo, ouvindo seus argumentos atentamente, observando enquanto procuravam palavras.
12 I gave you my full attention. But not one of you has proved Job wrong; none of you has answered his arguments.
12 Dei-lhes toda a atenção, mas nenhum de vocês provou que Jó está errado, nem respondeu a seus argumentos.
13 Do not say, 'We have found wisdom; let God, not a man, refute him.'
13 Não venham me dizer: ‘Ele é sábio demais para nós; só Deus pode convencê-lo’.
14 But Job has not marshaled his words against me, and I will not answer him with your arguments.
14 Se Jó tivesse discutido comigo, eu não teria respondido como vocês.
15 "They are dismayed and have no more to say; words have failed them.
15 Estão aí perplexos, sem resposta, sem terem mais o que dizer.
16 Must I wait, now that they are silent, now that they stand there with no reply?
16 Devo continuar a esperar, agora que se calaram? Devo também permanecer em silêncio?
17 I too will have my say; I too will tell what I know.
17 Não! Darei minha resposta; também expressarei minha opinião.
18 For I am full of words, and the spirit within me compels me;
18 Pois tenho muito a dizer, e o espírito em mim me impulsiona a falar.
19 inside I am like bottled-up wine, like new wineskins ready to burst.
19 Sou como um barril de vinho sem respiradouro, como uma vasilha de couro prestes a romper.
20 I must speak and find relief; I must open my lips and reply.
20 Preciso falar para ter alívio; sim, deixem-me responder!
21 I will show no partiality, nor will I flatter anyone;
21 Não tomarei partido, nem tentarei bajular ninguém.
22 for if I were skilled in flattery, my Maker would soon take me away.
22 Pois, se tentasse usar de bajulação, meu Criador logo me destruiria.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.