Eclesiastes 1

New International Version (NIV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 The words of the Teacher, "son of David, king in Jerusalem:
1 Palavras do pregador, filho de Davi, rei em Jerusalém:
2 "Meaningless! Meaningless!" says the Teacher. "Utterly meaningless! Everything is meaningless."
2 Vaidade de vaidades! — diz o pregador, vaidade de vaidades! É tudo vaidade.
3 What do people gain from all their labors at which they toil under the sun?
3 Que vantagem tem o homem de todo o seu trabalho, que ele faz debaixo do sol?
4 Generations come and generations go, but the earth remains forever.
4 Uma geração vai, e outra geração vem; mas a terra para sempre permanece.
5 The sun rises and the sun sets, and hurries back to where it rises.
5 E nasce o sol, e põe-se o sol, e volta ao seu lugar, de onde nasceu.
6 The wind blows to the south and turns to the north; round and round it goes, ever returning on its course.
6 O vento vai para o sul e faz o seu giro para o norte; continuamente vai girando o vento e volta fazendo os seus circuitos.
7 All streams flow into the sea, yet the sea is never full. To the place the streams come from, there they return again.
7 Todos os ribeiros vão para o mar, e, contudo, o mar não se enche; para o lugar para onde os ribeiros vão, para aí tornam eles a ir.
8 All things are wearisome, more than one can say. The eye never has enough of seeing, nor the ear its fill of hearing.
8 Todas essas coisas se cansam tanto, que ninguém o pode declarar; os olhos não se fartam de ver, nem os ouvidos de ouvir.
9 What has been will be again, what has been done will be done again; there is nothing new under the sun.
9 O que foi, isso é o que há de ser; e o que se fez, isso se tornará a fazer; de modo que nada há novo debaixo do sol.
10 Is there anything of which one can say, "Look! This is something new"? It was here already, long ago; it was here before our time.
10 Há alguma coisa de que se possa dizer: Vê, isto é novo? Já foi nos séculos passados, que foram antes de nós.
11 No one remembers the former generations, and even those yet to come will not be remembered by those who follow them.
11 Já não há lembrança das coisas que precederam; e das coisas que hão de ser também delas não haverá lembrança, nos que hão de vir depois.
12 I, the Teacher, was king over Israel in Jerusalem.
12 Eu, o pregador, fui rei sobre Israel em Jerusalém.
13 I applied my mind to study and to explore by wisdom all that is done under the heavens. What a heavy burden God has laid on mankind!
13 E apliquei o meu coração a esquadrinhar e a informar-me com sabedoria de tudo quanto sucede debaixo do céu; essa enfadonha ocupação deu Deus aos filhos dos homens, para nela os exercitar.
14 I have seen all the things that are done under the sun; all of them are meaningless, a chasing after the wind.
14 Atentei para todas as obras que se fazem debaixo do sol, e eis que tudo era vaidade e aflição de espírito.
15 What is crooked cannot be straightened; what is lacking cannot be counted.
15 Aquilo que é torto não se pode endireitar; aquilo que falta não pode ser calculado.
16 I said to myself, "Look, I have increased in wisdom more than anyone who has ruled over Jerusalem before me; I have experienced much of wisdom and knowledge."
16 Falei eu com o meu coração, dizendo: Eis que eu me engrandeci e sobrepujei em sabedoria a todos os que houve antes de mim, em Jerusalém; na verdade, o meu coração contemplou abundantemente a sabedoria e a ciência.
17 Then I applied myself to the understanding of wisdom, and also of madness and folly, but I learned that this, too, is a chasing after the wind.
17 E apliquei o meu coração a conhecer a sabedoria e a conhecer os desvarios e as loucuras e vim a saber que também isso era aflição de espírito.
18 For with much wisdom comes much sorrow; the more knowledge, the more grief.
18 Porque, na muita sabedoria, há muito enfado; e o que aumenta em ciência aumenta em trabalho.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.