Eclesiastes 1
New International Version (NIV) vs ARIB
1 The words of the Teacher, "son of David, king in Jerusalem:
1 Palavras do pregador, filho de Davi, rei em Jerusalém.
2 "Meaningless! Meaningless!" says the Teacher. "Utterly meaningless! Everything is meaningless."
2 Vaidade de vaidades, diz o pregador; vaidade de vaidades, tudo é vaidade.
3 What do people gain from all their labors at which they toil under the sun?
3 Que proveito tem o homem, de todo o seu trabalho, com que se afadiga debaixo do sol?
4 Generations come and generations go, but the earth remains forever.
4 Uma geração vai-se, e outra geração vem, mas a terra permanece para sempre.
5 The sun rises and the sun sets, and hurries back to where it rises.
5 O sol nasce, e o sol se põe, e corre de volta ao seu lugar donde nasce.
6 The wind blows to the south and turns to the north; round and round it goes, ever returning on its course.
6 O vento vai para o sul, e faz o seu giro vai para o norte; volve-se e revolve-se na sua carreira, e retoma os seus circuitos.
7 All streams flow into the sea, yet the sea is never full. To the place the streams come from, there they return again.
7 Todos os ribeiros vão para o mar, e contudo o mar não se enche; ao lugar para onde os rios correm, para ali continuam a correr.
8 All things are wearisome, more than one can say. The eye never has enough of seeing, nor the ear its fill of hearing.
8 Todas as coisas estão cheias de cansaço; ninguém o pode exprimir: os olhos não se fartam de ver, nem os ouvidos se enchem de ouvir.
9 What has been will be again, what has been done will be done again; there is nothing new under the sun.
9 O que tem sido, isso é o que há de ser; e o que se tem feito, isso se tornará a fazer; nada há que seja novo debaixo do sol.
10 Is there anything of which one can say, "Look! This is something new"? It was here already, long ago; it was here before our time.
10 Há alguma coisa de que se possa dizer: Voê, isto é novo? ela já existiu nos séculos que foram antes de nós.
11 No one remembers the former generations, and even those yet to come will not be remembered by those who follow them.
11 Já não há lembrança das gerações passadas; nem das gerações futuras haverá lembrança entre os que virão depois delas.
12 I, the Teacher, was king over Israel in Jerusalem.
12 Eu, o pregador, fui rei sobre Israel em Jerusalém.
13 I applied my mind to study and to explore by wisdom all that is done under the heavens. What a heavy burden God has laid on mankind!
13 E apliquei o meu coração a inquirir e a investigar com sabedoria a respeito de tudo quanto se faz debaixo do céu; essa enfadonha ocupação deu Deus aos filhos dos homens para nela se exercitarem.
14 I have seen all the things that are done under the sun; all of them are meaningless, a chasing after the wind.
14 Atentei para todas as obras que se e fazem debaixo do sol; e eis que tudo era vaidade e desejo vão.
15 What is crooked cannot be straightened; what is lacking cannot be counted.
15 O que é torto não se pode endireitar; o que falta não se pode enumerar.
16 I said to myself, "Look, I have increased in wisdom more than anyone who has ruled over Jerusalem before me; I have experienced much of wisdom and knowledge."
16 Falei comigo mesmo, dizendo: Eis que eu me engrandeci, e sobrepujei em sabedoria a todos os que houve antes de mim em Jerusalém; na verdade, tenho tido larga experiência da sabedoria e do conhecimento.
17 Then I applied myself to the understanding of wisdom, and also of madness and folly, but I learned that this, too, is a chasing after the wind.
17 E apliquei o coração a conhecer a sabedoria e a conhecer os desvarios e as loucuras; e vim a saber que também isso era desejo vão.
18 For with much wisdom comes much sorrow; the more knowledge, the more grief.
18 Porque na muita sabedoria há muito enfado; e o que aumenta o conhecimento aumenta a tristeza.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.