3 João 1

New International Version (NIV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 The elder, To my dear friend Gaius, whom I love in the truth.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem amo na verdade.
2 Dear friend, I pray that you may enjoy good health and that all may go well with you, even as your soul is getting along well.
2 Amado, oro para que você tenha boa saúde e tudo lhe corra bem, assim como vai bem a sua alma.
3 It gave me great joy when some believers came and testified about your faithfulness to the truth, telling how you continue to walk in it.
3 Muito me alegrei ao receber a visita de alguns irmãos que falaram a respeito da sua fidelidade, de como você continua andando na verdade.
4 I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth.
4 Não tenho alegria maior do que ouvir que meus filhos estão andando na verdade.
5 Dear friend, you are faithful in what you are doing for the brothers and sisters, "even though they are strangers to you.
5 Amado, você é fiel no que está fazendo pelos irmãos, apesar de lhe serem desconhecidos.
6 They have told the church about your love. Please send them on their way in a manner that honors God.
6 Eles falaram à igreja a respeito deste seu amor. Você fará bem se os encaminhar em sua viagem de modo agradável a Deus,
7 It was for the sake of the Name that they went out, receiving no help from the pagans.
7 pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber ajuda alguma dos gentios.
8 We ought therefore to show hospitality to such people so that we may work together for the truth.
8 É, pois, nosso dever receber com hospitalidade a irmãos como esses, para que nos tornemos cooperadores em favor da verdade.
9 I wrote to the church, but Diotrephes, who loves to be first, will not welcome us.
9 Escrevi à igreja, mas Diótrefes, que gosta muito de ser o mais importante entre eles, não nos recebe.
10 So when I come, I will call attention to what he is doing, spreading malicious nonsense about us. Not satisfied with that, he even refuses to welcome other believers. He also stops those who want to do so and puts them out of the church.
10 Portanto, se eu for, chamarei a atenção dele para o que está fazendo com suas palavras maldosas contra nós. Não satisfeito com isso, ele se recusa a receber os irmãos, impede os que desejam recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Dear friend, do not imitate what is evil but what is good. Anyone who does what is good is from God. Anyone who does what is evil has not seen God.
11 Amado, não imite o que é mau, mas sim o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; aquele que faz o mal não viu a Deus.
12 Demetrius is well spoken of by everyone —and even by the truth itself. We also speak well of him, and you know that our testimony is true.
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, inclusive a própria verdade. Nós também damos, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 I have much to write you, but I do not want to do so with pen and ink.
13 Tenho muito que lhe escrever, mas não desejo fazê-lo com pena e tinta.
14 I hope to see you soon, and we will talk face to face. Peace to you. The friends here send their greetings. Greet the friends there by name.
14 Espero vê-lo em breve, e então conversaremos face a face.
15 — ausente —
15 A paz seja com você. Os amigos daqui lhe enviam saudações. Saúde os amigos daí, um por um.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.