1 Crônicas 25

New International Version (NIV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 David, together with the commanders of the army, set apart some of the sons of Asaph, Heman and Jeduthun for the ministry of prophesying, accompanied by harps, lyres and cymbals. Here is the list of the men who performed this service:
1 E Davi, juntamente com os capitães do exército, separou para o ministério os filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, para profetizarem com harpas, e com alaúdes, e com saltérios; e este foi o número dos homens aptos para a obra do seu ministério:
2 From the sons of Asaph: Zakkur, Joseph, Nethaniah and Asarelah. The sons of Asaph were under the supervision of Asaph, who prophesied under the king's supervision.
2 dos filhos de Asafe, Zacur, e José, e Netanias, e Asarela, filhos de Asafe, a cargo de Asafe, que profetizava debaixo da direção do rei Davi;
3 As for Jeduthun, from his sons: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, "Hashabiah and Mattithiah, six in all, under the supervision of their father Jeduthun, who prophesied, using the harp in thanking and praising the LORD.
3 dos filhos de Jedutum, Gedalias, e Zeri, e Jesaías, e Hasabias, e Matitias, seis, a cargo de seu pai Jedutum, para tanger harpas, o qual profetizava, louvando e dando graças ao Senhor ;
4 As for Heman, from his sons: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael and Jerimoth; Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti and Romamti-Ezer; Joshbekashah, Mallothi, Hothir and Mahazioth.
4 dos filhos de Hemã, Buquias, e Matanias, e Uziel, e Sebuel, e Jerimote, e Hananias, e Hanani, e Eliata, e Gidalti, e Romanti-Ézer, e Josbecasa, e Maloti, e Hotir, e Maaziote.
5 (All these were sons of Heman the king's seer. They were given him through the promises of God to exalt him. God gave Heman fourteen sons and three daughters.)
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei nas palavras de Deus, para exaltar a corneta. Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 All these men were under the supervision of their father for the music of the temple of the LORD, with cymbals, lyres and harps, for the ministry at the house of God. Asaph, Jeduthun and Heman were under the supervision of the king.
6 Todos estes estavam ao lado de seu pai para o canto da Casa do Senhor , com saltérios, e alaúdes e harpas, para o ministério da Casa de Deus; e, ao lado do rei, Asafe, e Jedutum, e Hemã.
7 Along with their relatives —all of them trained and skilled in music for the LORD —they numbered 288.
7 E era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos no canto do Senhor , todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
8 Young and old alike, teacher as well as student, cast lots for their duties.
8 E deitaram as sortes acerca da guarda igualmente, assim o pequeno como o grande, o mestre juntamente com o discípulo.
9 The first lot, which was for Asaph, fell to Joseph, his sons and relatives "12 "the second to Gedaliah, him and his relatives and sons 12
9 Saiu, pois, a primeira sorte a Asafe, a saber: a José; a segunda, a Gedalias; e eram ele, e seus irmãos, e seus filhos, ao todo, doze;
10 the third to Zakkur, his sons and relatives 12
10 a terceira, a Zacur, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
11 the fourth to Izri, "his sons and relatives 12
11 a quarta, a Izri, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
12 the fifth to Nethaniah, his sons and relatives 12
12 a quinta, a Netanias, seus filhos, e seus irmãos, doze;
13 the sixth to Bukkiah, his sons and relatives 12
13 a sexta, a Buquias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
14 the seventh to Jesarelah, "his sons and relatives 12
14 a sétima, a Jesarela, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
15 the eighth to Jeshaiah, his sons and relatives 12
15 a oitava, a Jesaías, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
16 the ninth to Mattaniah, his sons and relatives 12
16 a nona, a Matanias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
17 the tenth to Shimei, his sons and relatives 12
17 a décima, a Simei, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
18 the eleventh to Azarel, "his sons and relatives 12
18 a undécima, a Azarel, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
19 the twelfth to Hashabiah, his sons and relatives 12
19 a duodécima, a Hasabias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
20 the thirteenth to Shubael, his sons and relatives 12
20 a décima terceira, a Subael, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
21 the fourteenth to Mattithiah, his sons and relatives 12
21 a décima quarta, a Matitias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
22 the fifteenth to Jerimoth, his sons and relatives 12
22 a décima quinta, a Jerimote, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
23 the sixteenth to Hananiah, his sons and relatives 12
23 a décima sexta, a Hananias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
24 the seventeenth to Joshbekashah, his sons and relatives 12
24 a décima sétima, a Josbecasa, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
25 the eighteenth to Hanani, his sons and relatives 12
25 a décima oitava, a Hanani, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
26 the nineteenth to Mallothi, his sons and relatives 12
26 a décima nona, a Maloti, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
27 the twentieth to Eliathah, his sons and relatives 12
27 a vigésima, a Eliata, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
28 the twenty-first to Hothir, his sons and relatives 12
28 a vigésima primeira, a Hotir, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
29 the twenty-second to Giddalti, his sons and relatives 12
29 a vigésima segunda, a Gidalti, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
30 the twenty-third to Mahazioth, his sons and relatives 12
30 a vigésima terceira, a Maaziote, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
31 the twenty-fourth to Romamti-Ezer, his sons and relatives 12.
31 a vigésima quarta, a Romanti-Ézer, e seus filhos, e seus irmãos, doze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.