João 19

nit (NIT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 అపుడ్ పిలాత్ యేసుంనున్ సుముత్ సాట్‍లడ్ లగప్తెంద్.
1 Naatu Pilate ma’utenayah uwih, Jesu hibai hibowabiwabir sawar.
2 సైనిక్ సాల్ల కొమ్ములాడ్ ముకుట్ అలుత్న, అమ్నె తల్లపొయ్ ఇడుత్ బుతాక్ రంఙ్తా జుఙ్ఙె అమ్నున్ తొడుపుత్ అమ్నున్ మెర వత్న,
2 imaibo ma’utenayah kokor hi’afuw hififin ana kowasimih ukwarin hiyoun, naatu faifuw wair hibai hi’osenawein,
3 “యూదులె రాజక్, జయాహొ!” ఇసా ఇడ్డుత్ అమ్నున్ కేయ్యడ్ కుడుక్తెర్.
3 naatu hiyen hin biyan hitit naatu hi’o, “Jew hai aiwob ma’ama’anin!” Naatu yumatanamaim hifafar.
4 పిలాత్ మల్ల వకా చేత్న మందింఙ్‍, “ఈ మన్కనత్తి ఏ అపరద్ అనుంఙ్ కన్డకెరెతిన్ ఇసా ఇముంఙ్ కరిల్‍నెత్తి ఇమ్నున్ ఇమున్‍వై వకా తోడా వర్‍సాత్” ఇసా ఔరున్ ఇంతెంద్.
4 Pilate ibanak tit maiye sabuw rou’ay isah eo, “Ayu iti orot kwa namaim abai atitit i anao kwanaso’ob, i biyanamaim ayu men kakafin ta atita’ur.”
5 అదుంఙ్‍ ఏత్తి యేసుంద్ వాక వత్తపుడుంఙ్ సాల్ల టొపి తొడుత్న, బుతక్ జుఙ్ఙె తొడుత్న అన్సాద్. అపుడ పిలాత్ ఔరున్, ఇమ్‌దొ ఈ మన్కక్ ఇంతెంద్.
5 Jesu ana kowas kokor ukwarin hiyow naatu ana waifuw wair hi’osenawein imaibo hibai hititit. Pilate sabuw isah eo, “Orotoban iti.”
6 దండి దెయ్యలక్ లంఙ్, అదికల్ యేసునున్ ఓలుత్, “సిలువత్ కుడుకుర్, సిలువత్ కుడుకుర్!” ఇసా, వాపొయ్‍తెర్‍. పిలాత్ ఔరున్, “ఇమ్నతి అనుంఙ్ తనయ్ తప్పు కండ్కెరెద్ అదుంఙ్ ఎత్తి నీరి కొసుత్ ఇమ్నున్ సిలువత్ కుడుకుర్” ఇంతెంద్.
6 Firis ukwarih naatu i ana sabuw ukwa’ukwarih bairi hinuw hi’i’itin anamaramaim hitarakouw hi’o, “ku’onaf, ku’onaf!”
7 యూదు పిలాతున్ ఇంతెర్, అముంఙ్ ఒక్కొ నెకి అన్సాద్, అముదు తన్నెత్ తనీ దెయ్యమ్నె పోరక్లాఙ్ ప్రచరం కల్సాద్ అదుంఙ్ ఎత్తి, ఆ జీమెదర్ సుమ్‍తే అముదు తికెంగి పాజే, ఇంతెర్.
7 Sabuw hiya’afut maiye hi’o, “Aki ai ofafar eo i boro namorob, anayabin i taiyuwin eorerereb God natun rauw eo.”
8 పిలాత్ ఆ గొట్టిన్ విత్న గుల్ అర్సతెంద్,
8 Pilate iti nonowar i ana bir ra’at,
9 పెన న్యాయ సబంఙ్ సెత్న, “నీ ఎత్రన వాత్తి?” ఇసా యేసునున్ వెల్‍తేద్. తే అంనుంఙ్ తనయ్ ఇడెతేద్.
9 matabir maiye bar wanawanan run naatu Jesu ibatiy, “O menane ina?” Baise Jesu men tur ta eomih.
10 అపుడ్ పిలాత్ అమ్నడ్, “నీ అన్నాడ్ ముడెవా? ఇన్ సాయెంఙ్‍, సిలువన్ ఇదరెంఙ్‍, అనుంఙ్ అదికార్ అండదిసా ఇనుఙ్ ఒర్కితొదా?” ఇన్తేంద్.
10 Pilate Jesu isan eo, “O men kukokok tur ta ayu isou inao?” “Inaso’ob, ayu isou i fair ema’am boro o ana botaiti inatit o boro ana onafi.”
11 యేసుంద్ సమాదనం సియ్సా, “ఇనుఙ్ దెయ్యమ్నె అదికారం పొయ్ ఇనుఙ్ వత్తె అన్ పొయ్ ఇనుఙ్ ఏద్ది అదికార్ అనేద్. అదుఙి అనుంఙ్ నీ సియ్యెకానుంఙ్ ఎక్వ పాప్ అన్సాద్” ఇన్తేంద్
11 Jesu iya’afut, “Iti fair ayu tafau’umaim ibai kuma’am, anayabin iti fair i God it. Imih orot yait ayu o isa yayabunu i bowabow kakafin gagamin maiyow bai.
12 అపుడ్ తన పిలాత్ యేసునున్ సాయెంఙ్ ఇసా కోసీద్ కతెంద్ గని యూదకేర్ పెరున్, “నీ ఇమ్నున్ సాయ్తివింతే, రొమ రాజుఙ్ సంఙ్తక్ని ఎరే. తన్నె తానుంఙ్ రాజక్ ఇదర్‍తద్‍ రొమ రాజుఙ్ విరోద్ ముటెతి” ఇంతెర్.
12 Ana maramaim Pilate iti tur nonowar ef nuwet mi’itube Jesu tabotait isan. Baise rou’ay hitarakouw i matabir maiye run, “o nati orot inabobotait ana itinin o i men Caesar ana ofamih. O yait ta aiwob inararouw, o i Ceaser ana wosai orot”.
13 పిలాత్ ఈ గొట్టికున్ విత్న, యేసునున్ వాక తోడవత్న, గుండ్ల ఇట్ట జాగత్ న్యాయ్‍పీట పొయ్‍ ఉద్‍తెంద్. హీబ్రు బాసనడ్ ఆ జాగన్ గబ్బతా ఇసా పేర్.
13 Pilate iti tur nonowar ana maramaim Jesu bai tit ufun efan wabin teo kabay ana’ubun imaim baibabatiyen ana ura ma’ama tafan mare (Hebrew tur i te’o Gabbatha).
14 అద్ పస్క తయార్ కత దినమ్. సింత్తెవెల కమ్మి జాస్తి దుప్పారి వెలంఙ్. అపుడ్ పీలాత్ యూదులున్, “ఇమ్దొ ఇమ్మె రాజక్!” ఇంతెంద్.
14 Veya na bi’ouyit nati i Tar Nowaten ana hiyuw ana veya nanamaim Pilate sabuw isah eo. “Kwa a aiwob orot i iti”.
15 ఔర్ వపొయ్‍సా, “అల్గుర్, అల్గుర్, సిలువత్ వెలిడుర్!” ఇసా జోరానడ్ వపొయ్‍తెర్. పిలాత్ ఔరున్, “ఇమ్మె రాజక్ సిలువ త్ వెలిడుర్ ఇసాతిరా?” ఇంతెద్. ముడటా దండి దెయ్యలక్ అముంఙ్ రొమ రాజక్ తప్ప మరొక్కొ రాజక్ తోతెద్ ఇంతెర్.
15 Hitarkoukuw hi’o, “kwa’asabun! kwa’asabun!” kwa’onaf! Pilate ibatiyih, “Kwakokok ayu a aiwob ana onaf?” Firis ukwa’ukwarih hiya’afut hi’o, “Aki ai aiwob i ta’imon maiyow, Caesar akisinamo”.
16 అపుడ్ పిలాత్, సిలువత్ కుడ్కెంఙ్ యేసునుంన్ ఔరున్‍వై సియ్తెంద్.
16 Imaibo Pilate Jesu ya’abun i isah onafinamih hibai hin.
17 తన్నె సిలువన్ తన్ని కజుత్ వకా వత్న, కపర్ జాగ ఇనెకా జాగంఙ్ వతెంద్. హీబ్రు గొట్టినడ్ ఆ జాగన్ గొల్గొతా ఇనెకా పేర్.
17 Jesu tit ana onaf abar remor in ukwarih rarik ana efanamaim tit. (Hebrew fanahimaim Golgotha). Jesus ana koros eabar enan|alt="Jesus carrying cross" src="cn01833B.tif" size="col" loc="Jhn 19.17" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="19.17"
18 అత్తి ఔర్ యేసునుంన్, ఇరువైలులా ఇద్దరుంఙ్ మన్కకెర్ నడుమున్ సిలువ త్ వెలిప్‍తెర్.
18 Nati’imaim hi’onafen, naatu orot rou’ab auman, Jesu foun in, orot rou’ab roun roun hi’in.
19 పిలాత్, ఒక్కొ పెత్ నజరేత్ తా యేసుంద్, యూదులె రాజక్ ఇసా వయ్‍గత్న సిలువ పొయ్ వెలిటెద్.
19 Pilate fef kirum naatu onafamaim hidudun, Kikirum i JESU NASARETH OROT, JEWS HAI AIWOB.
20 యేసునున్ సిలువ వెలిప్‍త జాగ పట్నముంఙ్ మెరం అన్సాద్ పొయ్ వయ్‍తద్ కబుర్ హీబ్రు, లాటిన్, గ్రీకు గొట్టి నడ్ వాయుత్ అన్సాద్ అదుంఙ్ ఎత్తి గుల్ మంది యూదు అదున్ వసిప్‍తెర్.
20 Sabuw moumurih maiyow iti kikirum hi’itin hiyab, anayabin efan iti Jesu hio’onaf i men yokomih bar merar gagamin sisibin. Iti tur i Hebrew, Latin naatu Greekamaim kirum.
21 యూదులె దండి దెయ్యలక్ పిలాత్‍ నడ్, “యూదులె రాజ్ ఇసా తోద్ గని, అముదు ‘అన్ యూదులె రాజక్నన్ ఇసా ఇడ్‍తెంద్’ ఇసా వయ్‍గలుర్” ఇంతెంద్.
21 Firis ukwarih, Pilate isan hio, “Jew hai aiwob bikirumin, i eo i Jew hai aiwob.”
22 పిలాత్, “అన్‍వాయతదుని వాయతద్” ఇసా ఇంతెంద్.
22 Pilate iya’afut, “Abistan ayu akikirum, i kirum.”
23 సైనికు యేసునున్ సిలువత్ వెలిప్‍త వెన్కత్ అమ్నె జుఙ్ఙెలున్ సుముత్న నాలి బాగు కత్న పయ్‍తెర్. అమ్నె పొల జుఙ్ఙెన్‍నై సుమ్‍త్తెర్. అదున్ పొయ్ కుటుత్ తోసెటా, సిమ్కన ఒక్కొ ది అండిన్ అదుంఙ్ ఎత్తి,
23 Rakit wairafih Jesu hio’onaf ufunamaim ana waifuw hibow hiyarouseben matah kwafe’en himatar, matah taita’imon hiya, rakit wairafih taita’imon isah. Naatu faifuw tafan ebiyoun aurin sakisakir en auman hibai.
24 ఔర్ ఒక్కొనెత్ ఒక్కొద్, “ఇదున్ నేండ్‍ ఈర్కనెర్, ఇద్ ఎరెత్ ఎరదొ ఓలెకదుంఙ్ సిటిక్ తప్‍నర్” ఇంతెర్. “అన్నె జుఙ్ఙె తమ్మెత్ తమి పైతెర్, అన్నె జుఙ్ఙెలుంఙ్ సటీ సిటిక్ తప్‍త్తెర్.” ఇనెక లేకనముత్ ఎరెంఙ్ ఇసా ఇద్ ఎద్దిన్. అదుంఙ్ ఎత్తి సైనికు అనంఙ్ కత్తెర్.
24 Rakit sabuw taiyuwih isah hio, “Men tanasib baise tani’arow tana’itin yait boro nab.” Iti mamatar i tur marasika hio hikirum inu’in i titurobe isan.
25 యేసు అమ్మ, అమ్నె అమ్మ తోర్దా, క్లోపా మాస మరియ, మగ్దలేనే మరియ, యేసున్ సిలువ మేరం ఇల్లుత్ అండాంద్.
25 Jesu ana onaf anamaim i hinah batabat, naatu i hinah rubun, Mary Clopas aawan naatu Mary Magdalin.
26 అమ్నె, అమ్మ, అముదు ఒర్కిలుత్ ప్రేమ్ కత్ సిసున్ మెరంమడ్ ఇల్లుత్ అనేరడ్ ఓలుత్, యేసుంద్ తన్నె అమ్మనడ్, “అమ్మ, ఇంద్దొ ఇన్నె కీకె” ఇంతెంద్
26 Jesu hinah naatu ana bai’ufununayan orot i ana yabow hairi hibatabat itih, imih hinah isan eo, “Natu ina’itin.”
27 మల్ల ఆ సిసునుంఙ్‍, “ఇద్దొ ఇన్నె అమ్మ” ఇన్దెంద్ ఆ వెల తనట్ ఆ సిసుంద్ అదున్ తన్నె ఎల్లంఙ్‍ కుతెంద్.
27 Naatu bai’ufununayan orot isan eo, “Hinat ina’itin”. Nati ana veya’amaim bai’ufununayan orot hinah bai hairi hin ana baremaim hima.
28 అదుద్ వెన్కత్, అనిగ్నాయ్ తిర్తిన్ ఇసా యేసునున్ ఒర్కి అదుఙి, లేకనముత్ ఇడ్డెంఙ్‍, “అనుఙ్ ఆడ్తెతిలఙ్.” ఇన్తెంద్.
28 Jesu so’ob bounabo sawar etei’imak na ana yomanin tit, marasika Buk Atamaninamaim hikirum inu’in na iturobe. Jesu eo “Ayu sikou mamah.”
29 అత్తిని అంత్ పులితా అంగుర్నెరసా దుత్తన్ రుయ్యున్ మున్సుత్, ఈ హిస్సోప్ కొమ్మున్ సుట్టుత్ అన్నె మూతి వై కొస్తెర్.
29 Tew ta nati’imaim harew tenakuyakuy awan karatan batabat, wanabir hibai harew hibu’utu’ub isikar wan himetan hi’otra’ah Jesu ufurinamaim hiyei.
30 యేసు, ఆ పుల్లె అంగుర్నెరసా సుంముత్, “తిటిన్ ఎద్దిన్” ఇసా, తల్లున్ డిమ్పుత్ అన్నె ఆత్మన్ సియ్తెంద్.
30 Jesu harew kartoman naatu eo, “Iti’imaim sawar.” Imaibo sikan sir naatu ayubin tabaratait.
31 అద్ పడ్గు తయార్ దినం. ఆలపుసేక దినముంఙ్ సెత్త సిలువ పొయ్ అనెఙ్ తోద్ అనుంఙ్ ఇంతె సబ్బతు గుల్ ముక్యమైన దినం అదుఙి, ఓరె సెత్తలున్ ఇత్తి వెల్లిప్ వెర్, అమ్నె గెట్టలున్ కిన్కుత్, ఓరున్ బొడున్ పవిడుర్ ఇసా యూదులు పిలాతున్ వేలుత్.
31 Jew ukwa’ukwarih Pilate hifefeyan baibasit baitih orot hio’onafih ah tarkakakiren isan, naatu biyah onaf afe’enane bow yara’iyen isan. Hifefeyan anayabin ana mar natot i Baiyarir Ana Veya. I men hikok biyah boro auyom hita’in.
32 అదుంఙ్ ఎత్తి సైనికు వత్న, యేసున్ వెంట సిలువ వెలిప్త పేలెతనున్, వెన్కతనున్ గెట్టలున్ ముర్కత్తెర్.
32 Imih baiyowayah hin orot ta wan an hitarkakiren naatu hin orot bairu’abin an hitar kakiren, iti orot hairi i Jesu bairi hio’onafih.
33 ఔర్ యేసుకున్ మెర వత్తె, అముదు అపుడితుంఙి తిక్‍తెంద్ ఇసా, అమ్నె గెట్టలున్ ముర్కెతెద్.
33 Baise hina Jesu biyan hititit i moroboka inu’in hi’itin, isan imih an men hitarkakiren.
34 ఇంతె, సైనిక్ ఒక్కొద్ బర్సినడ్ అమ్నె లొతిన్ ఇక్‍తెద్. వెంటాయ్ నెత్తుర్, ఈర్ వకా వత్తిన్.
34 An hitatakakiren efanin sorodiy kiram robra’at Jesu naiwan yi naatu mar ta’imon rara naatu harew auman suwa re.
35 ఇదసిమ్కనన్ ఓల్‍తద్ సాక్సం ఇడ్‍సాద్. అమ్నె సాక్సం సత్తె. అముదు ఇడ్‍తద్ సత్తెం ఇసఅమ్నుంఙ్ ఒర్కియ్. ఇద్ నిర్‍నయ్ నమ్మెకదుంఙి.
35 Orot iti matar i’itin i eo’orereb, naatu anaorerereb i turobe. I so’ob abistan eo i turobe, isan imih kwa auman kwana’itin kwanitumatum.
36 “అమ్నె బొక్కతన్న ఒక్కొద్‍నై కినియెద్” ఇనెకా లేకనముత్ ఎరెంఙ్ ఇసా ఇదవెదె.
36 Iti na’atube matar saise abisa Buk Atamaninamaim hikikirum na iturobe. “Boro men ana rarik ta natato’ob.”
37 “ఔర్ తమున్ ఇక్‍తనున్‍వై ఓల్‍సార్.” ఇసా మరొక్కొ లేకనముత్ ఇడ్‍సాద్.
37 Tur tabo Buk Atamaninamaim eo, “Sabuw boro hinanuw nati hiyiy hina’itin.”
38 అదుంఙ్ వెన్కత్, యూదులున్ అర్సుత్ అరినడ్ యేసునే సిసుంద్లంఙ్ అనెక అరిమతయి పట్నముత్ యోసేపు, యేసునె సెత్తన్ తన్ కొసెంఙ్ ఇసా పిలాతున్ వేలుత్. పిలాత్ ఓప్‍తెద్. అదుంఙ్ ఎత్తి యోసేప్ వత్న యేసునె సెత్తన్ తోడసెదెద్.
38 Iti ufunamaim Joseph Arimathea orot, Jesu ana bai’ufununayan ta wa’iwa’iramaim na Pilate ifefeyan Jesu biyan tab isan. Anayabin Jew hai ukwarih isah bir. Pilate ana baibasitamaim, Joseph na Jesu biyan bai yare.
39 పేలె సింత్తెత వెలంఙ్ యేసున్ మెర వత్న నికోదేము నాయ్ కమ్మి జాస్తి తిస్ కిలొ కాంప్ నునె అగరు మిస్రమున్ తన్ తోడ వతెంద్.
39 Nicodemus gugumin ta i wan in Jesu i’itin, i boun raiy ta wabin myrrh naatu raiy ta wabin aloes auman higagamuw ana bit i 30 kilos bai na Joseph hairi hin.
40 ఔర్ ఇద్దర్‍ యేసునె సెత్తన్ తోడవత్న అత్తరు నూనె దిటుత్, కొత్త కడ్వ జుఙ్ఙె గుడప్‍తెర్. ఇద్ యూదులె పుర్‍పెకా కాయ్‍ద.
40 Orot hairi Jesu biyan hibu’ub hiyare naatu Jew hai bairahiya ana efamaim biyan raiyamaim hibobunei naatu rah ana faifuwamaim hisum.
41 అమ్నున్ సిలువత్ వెలిపుత్ అనెకా జాగత్, అత్తి ఎరుని పుర్పసెట ఒక్కొ కొత్త తప్నె అన్సాద్.
41 Efan menamaim Jesu momorob i sisibinamaim i masaw ta, naatu nati masaw wanawanan hub boubun men yait ta imaim hiyai.
42 ఆ తప్నె మెరయ్ అన్సాద్ అదుంఙ్ ఎత్తి, ఆదినమ్ యూదు తయార్ ఎరెక దినం అదుంఙ్ ఎత్తి, ఔర్ యేసునున్ అత్తి ఇట్టెర్.
42 Iti ufunamaim i Baiyarir Ana Veya, anayabin hub i yubin, isan imih Jesu biyan hibai hin imaim hiyai.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.