Apocalipse 7
Itájto̱l toTe̱ko ipan melaꞌtájto̱l (NHX) vs AAI
1 Kua̱ꞌ tamiꞌ iní̱n nikitaꞌ, nikitaꞌ na̱wi a̱ngelejmej ejejkatokej ipan na̱wi inakastan iní̱n ta̱jli, yej kitzakuilijtokej na̱wi ejekaꞌ iga amo makipi̱tzaka̱n ta̱jli, niga láma̱r, niga se̱ kuawiꞌ.
1 Naatu ayu tounamatar etei kwafe’en tafaram umasusun kwafe’en imaim hibatabat aitih, bebeh hitatar yourabad hai ef etei hifut, saise yourabad men kamar yan nababin nanunuw o riy yan nababin nanunuw o kutor nababin ai hinare’emih.
2 No̱ nikitaꞌ seꞌ ángel yej wi̱tziaya iki̱sáya̱mpa to̱nati̱ꞌ iwá̱n kipiaya ise̱lloj Dios yej nochipa onos. Iní̱n ángel kitzajtzilij recio inó̱n na̱wi a̱ngelejmej yej Dios kimáꞌ iga wel makichi̱wili̱ka̱n tejté̱ yej aye̱kti ta̱jli wa̱n láma̱r,
2 Naatu tounamatar ta veya yeninane yen nan aitin, God wanatowanin ana kwah bai auman. Fanan aumetawat tounamatar nah kwafe’en me naatu riy bai’afiyin isan ana fair hibai hima’am isah e’af,
3 iwá̱n kijtoj:
3 “Me, riy naatu ai men kwani’afiyih, kwanama nanan aki God ana akir wairafih nakwetah anikwahenabo.”
4 Iwá̱n nikaguiꞌ ke̱ꞌ kise̱lla̱rojkej: iga inóchiya masiꞌ ciento cuarenta y cuatro mil yej israeli̱tájmejpa.
4 Imaibo ayu sabuw bai’ab nah hibikwahen hio anowar, sabuw etei i 144,000 nah hikwahen, nati sabuw i Israel wanawanan big ta ta etei.
5 Yej ipilowa̱n ipilówa̱mpa Judá doce mil sellado, iwá̱n doce mil sellado yej ipilowa̱n ipilówa̱mpa Rubén iwá̱n yej ipilowa̱n ipilówa̱mpa Gad doce mil sellado,
5 Judah ana bigane 12,000 nah hikwahen,
6 yej ipilowa̱n ipilówa̱mpa Aser doce mil sellado, yej ipilowa̱n ipilówa̱mpa Neftalí doce mil sellado, yej ipilowa̱n ipilówa̱mpa Manasés doce mil sellado,
6 Asher ana bigane 12,000
7 yej ipilowa̱n ipilówa̱mpa Simeón doce mil sellado, yej ipilowa̱n ipilówa̱mpa Leví doce mil sellado iwá̱n doce mil sellado yej ipilowa̱n ipilówa̱mpa Isacar.
7 Simeon ana bigane 12,000
8 Iwá̱n doce mil sellado yej ipilowa̱n ipilówa̱mpa Zabulón, doce mil sellado yej ipilowa̱n ipilówa̱mpa José iwá̱n doce mil sellado yej ipilowa̱n ipilówa̱mpa Benjamín.
8 Zebulun ana bigane 12,000
9 Kua̱ꞌ tamiꞌ iní̱n, nikitaꞌ iga pox onolo̱ꞌ, inewi pai̱smej, raza, tajto̱lmej iwá̱n inochi a̱ltepe̱mej onoyaj iyi̱xtaj trono iwá̱n iyi̱xtaj el Cordero; poxsan komatimej este ayꞌya moojasi ke̱ꞌ onokej, este ijichkátiꞌsan itzotzolmej iwá̱n kikijki̱tzkijtoyaj so̱ya̱ꞌ.
9 Iti ufunamaim anuwanuw nau’umaim kou’ay gagamin na’in men karam boro taniyab, tafaram tutufin etei wanawanan, tafaram ta ta, big ta ta, biyah ta ta, tur ta ta etei urama’ama nanamaim naatu Lamb nanamaim hai faifuw kwes hi’osen umah rabod rourih hibow hibatabat aitih.
10 Inochimej ijkí̱n kijtowa̱yaj recio:
10 Naatu fanah aumetawat na’in hiwow hio,
11 Iwá̱n inochi a̱ngelejmej ejejkatoyaj iga kiyawalojtoyaj trono, iwá̱n ancia̱nojmej, iwá̱n inó̱n na̱wi anima̱lmej, motankua̱ketzkej ite̱noj trono iwá̱n motzojtzompilojkej este ipan ta̱jli iwá̱n kiweyimati̱ltijkej Dios,
11 Tounamatar tutufin etei urama’ama hi’ar bebera’uh, regaregah ai’in naatu sawar yawasih ma’anih kwafe’en hi’ar bebera’uhih hibatabat, yumatah aubabe urama’ama nanamaim hira’iy God hikwafir,
12 kijtojtoyaj:
12 hio, “Turobe! Bora’ara’aten, marakaw,
13 Iwá̱n se̱ de ino̱mej ancia̱nojmej ne̱tajtan:
13 Imaibo regaregah ai’in ta ayu ibatiyu, “Iti sabuw hai faifuw kwes hi’osen tebatabat i sabuw iyab? Naatu menane hina tebatabat?”
14 Iwá̱n nikijlij:
14 Ai ya’afut ao, “Regah ayu men aso’ob, baise o i iso’ob.”
15 Inó̱n iga onokej ite̱noj trono ka̱n e̱watoꞌ Dios iwá̱n semilwiꞌ iwá̱n senyówal kiweyimati̱ltijtokej ipan weyitio̱pan; iwá̱n yej e̱watoꞌ ipan trono ki‑o̱mema̱wi̱j ino̱mej iga sen‑onoskej.
15 Isan imih
16 Ayꞌya semi maya̱naskej iwá̱n nike̱man ayꞌya a̱tanekiskej, iwá̱n ayꞌya to̱natataskej iwá̱n niga tadoto̱nmikiskej,
16 Naatu boro men kafa’imo bayumih hinamorob maiye, naatu boro men sikah namamah maiye.
17 iga Jesucristo yej kijliáj Cordero yej e̱watoꞌ tajko trono yawi kicuida̱ro̱ti ino̱mej ken tikita borre̱gojmej. Iwá̱n Jesucristo yawi kiwi̱gati ka̱n onoꞌ a̱tzontekon iwá̱n yawij koni̱tij a̱ꞌti yej kichi̱was iga nochipa maonolo; iwá̱n Dios yawi kipojpowili̱ti iyi̱xa̱mej.
17 Anayabin Lamb urama’ama yan foun tafan ema’am boro hai bonawiyenayan namatar,
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.