3 João 1
Itájto̱l toTe̱ko ipan melaꞌtájto̱l (NHX) vs BKJ
1 Nej niJuan yej ni‑ancia̱noj, nimitzijkuilowiliá iní̱n a̱maꞌ tej tinoami̱goj yej moto̱ka̱ꞌ Gayo. Nimitzcho̱kiliá iga tiksentokaj yej melá̱ꞌ nokta.
1 O ancião ao amado Gaio, a quem amo em verdade.
2 Nokni̱n yej nimitzpoxcho̱kiliá, niktajtaniliá Dios iga ijkó̱n ken tiye̱ꞌnemi ipan iyojwi Dios, ijkó̱n no̱ nochi yej tikchi̱wa maye̱ꞌki̱sa, iwá̱n amo ximenferma̱ro.
2 Amado, eu desejo, acima de todas as coisas, que tu possas prosperar e em boa saúde, assim como sua alma prospera.
3 Poxsan nipa̱guiꞌ kua̱ꞌ sekin tokni̱wa̱n wa̱lkej, iwá̱n ne̱powilijkej iga tej nochipa tikchijtoꞌ ken kijtowa itájto̱l Dios yej melá̱ꞌ nokta.
3 Porque me alegrei grandemente quando os irmãos vieram, e testificaram da verdade que há em ti, e como tu andas na verdade.
4 Poxsan niyo̱lchikajtoꞌ kua̱ꞌ nikmatiꞌ iga nopilowa̱n kichijtokej ken kijtowa itájto̱l Dios yej melá̱ꞌ nokta.
4 Não tenho maior alegria do que a de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
5 Nokni̱n yej nimitzpoxcho̱kiliá, nemi tikchi̱wa ijko̱nya nokta ken kineki toTe̱ko iga tikpale̱wiá tokni̱wa̱n yej kitokaj Cristo, malej ayá̱ꞌ tikiji̱xmati iga wi̱tzej ipan seꞌ a̱ltepe̱mej.
5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, e para com os estranhos;
6 Ini̱mej tokni̱wa̱n yej kipowaj ye̱ꞌnoti̱ciaj, kijtojkej iyi̱xtaj tokni̱wa̱n yej kicre̱dowaj Dios ka̱n nechkatoyaj iga poxsan tikcho̱kiliá yejemej. Achi xikojmakaka̱n tokni̱wa̱n ka̱n nemi yawij; ijkó̱n ken kajasi xikpale̱wi̱ka̱n yej tekipanowaj iga Dios.
6 estes foram testemunhas da tua caridade diante da igreja, os quais, se conduzires em sua jornada de maneira piedosa, farás bem.
7 Porque yejemej pe̱wákeja iga kipojtinemij itájto̱l Jesucristo, iwá̱n yejemej ayá̱ꞌ nemi kikuij nité̱ yej kimakasnekij na̱mo̱lmej yej aki̱xmatij Dios.
7 Porque pelo seu Nome seguiram adiante, nada tomando dos gentios.
8 Inó̱n iga tejemej matikpale̱wi̱ka̱n iga wel makipowaka̱n itájto̱l Dios.
8 Portanto, devemos receber aos tais, para que sejamos cooperadores da verdade.
9 Nej nimitzijkuilowilíjkeja se̱ a̱maꞌ iga mamolee̱ro ka̱n anmonechkowaj yej ankitokaj Cristo; eꞌ Diótrefes, yej nochipa kineki mamitzmanda̱ro̱ka̱n, ayá̱ꞌ ne̱kui.
9 Escrevi à igreja; mas Diótrefes, que ama ter preeminência entre eles, não nos recebe.
10 Inó̱n iga, siga nia, nikajajwas iga ne̱po̱powa iwá̱n iga ne‑ijiya. Iwá̱n ayejsan iga inó̱n, ni alí̱n ayá̱ꞌ ko̱mema̱wiá tokni̱wa̱n yej kipowaj ye̱ꞌnoti̱ciaj. Iwá̱n yej kinekij matao̱mema̱wi̱ka̱n, ayá̱ꞌ kimakaltiá lugar iga matao̱mema̱wi̱ka̱n iwá̱n ayꞌya kimakaltiá lugar iga maasika̱n ka̱n monechkowaj tokni̱wa̱n.
10 Por isso, se eu for, lembrar-me-ei dos feitos que ele realiza, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, não recebe os irmãos, e impede os que querem recebê-los, e os expulsa da igreja.
11 Nokni̱n yej nimitzpoxcho̱kiliá, amo ximi̱xkui̱ti ipan yej kichi̱wa yej aye̱kti, xikchí̱wasan yej ye̱kti. Yej kichi̱wa yej ye̱kti, inó̱n kitoka Dios; eꞌ yej kichi̱wa yej aye̱kti, inó̱n ayí̱ꞌ kitaꞌ Dios.
11 Amado, não sigas o que é mal, mas o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; mas aquele que faz o mal não viu a Deus.
12 Nochi ye̱ꞌtajtowa iga Demetrio, iwá̱n ken iga nemi ne̱si iga ki̱xmati yej melá̱ꞌ nokta. Nejeme̱n no̱ niye̱ꞌtajtowaj iga yéj, iwá̱n tikmátiya iga yej nejeme̱n nikijtowaj ayá̱ꞌ nitakajkaya̱waj.
12 Demétrio, porém, tem bom testemunho da parte de todos os homens, e da parte da própria verdade, sim, e também nós testemunhamos; e vós sabeis que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Ónogoꞌ komati yej wel katka manimitzijli; eꞌ ayá̱ꞌ nikneki manimitzijkuilowílipa ipan a̱maꞌ,
13 Eu tinha muitas coisas para escrever, mas não irei escrever-te com tinta e pena.
14 iga nia̱jneki noma̱tika nimitzitati iga wel matisenta̱tapowaka̱n.
14 Mas acredito que ver-te-ei brevemente, e falaremos face a face. Paz seja contigo. Nossos amigos te saúdam. Saúda os amigos por nome.
15 Dios makichi̱wa iga xono tamelá̱. Moami̱gojwa̱n yej nigaj onokej kinekij iga xiye̱ꞌono. Xiksaluda̱ro sejsé̱ de toami̱gojmej yej ompiga onokej mowa̱n.
15 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.