1 Pedro 5
Itájto̱l toTe̱ko ipan melaꞌtájto̱l (NHX) vs NTLH
1 Achi manimitzno̱no̱tzaka̱n amejeme̱n ancia̱nojmej yej ankidirigi̱rowaj tokni̱wa̱n yej kitokaj Cristo. Nej no̱ ni‑ancia̱noj kensan amejeme̱n, iwá̱n nej nikitaꞌ ken kikno̱chijkej Cristo. Nej no̱ nisen‑onos wa̱n toTe̱ko kua̱ꞌ kine̱xti̱j iweyipode̱r.
1 Eu, que também sou presbítero , dou agora conselhos aos outros presbíteros que estão entre vocês. Sou uma testemunha dos sofrimentos de Cristo e vou tomar parte na glória que será revelada.
2 Xikitaka̱n tokni̱wa̱n yej Dios mitzmakakej iga xicuida̱ro̱ka̱n. Xicuida̱ro̱ka̱n ken se̱ yej kicuida̱rowa yo̱lka̱mej. Xikyo̱lmakaka̱n iga xikchi̱waka̱n ken Dios kineki, iwá̱n amo xiktekiꞌchi̱waka̱n. Ayéj iga tomi̱n mamitzyo̱ltila̱naka̱n.
2 Aconselho que cuidem bem do rebanho que Deus lhes deu e façam isso de boa vontade, como Deus quer, e não de má vontade. Não façam o seu trabalho para ganhar dinheiro, mas com o verdadeiro desejo de servir.
3 Amo xiktekimakaka̱n ken kua̱ꞌ amotatki tokni̱wa̱n yej ankicuida̱rowaj, ma̱jwaꞌ mami̱xkui̱ti̱ka̱n ipan amejeme̱n iga anye̱ꞌnemij.
3 Não procurem dominar os que foram entregues aos cuidados de vocês, mas sejam um exemplo para o rebanho.
4 Ijkó̱n kua̱ꞌ ne̱siki Jesucristo yej kimanda̱rowa nochi pasto̱rmej, amejeme̱n mitzmakaskej amocoro̱naj yej este mo̱nsajtiꞌ yej ayí̱ꞌ tamis.
4 E, quando o Grande Pastor aparecer, vocês receberão a coroa gloriosa , que nunca perde o seu brilho.
5 Ijko̱nsan no̱ amejeme̱n chokomej, xikchi̱waka̱n ken mitzijliáj ancia̱nojmej. Ximoali̱mpamatika̱n iga wel ximosepancre̱do̱ka̱n iga ijkí̱n kijtowa itájto̱l Dios:
5 E vocês, jovens, sejam obedientes aos mais velhos. Que todos prestem serviços uns aos outros com humildade, pois as Escrituras Sagradas dizem: “Deus é contra os orgulhosos, mas é bondoso com os humildes!”
6 Ximoali̱mpamatika̱n iyi̱xtaj Dios yej kipiá poder, iga yéj wel mamitzweyimatika̱n kua̱ꞌ nokta kinekis.
6 Portanto, sejam humildes debaixo da poderosa mão de Deus para que ele os honre no tempo certo.
7 Xikijli̱ka̱n Dios nochi yej amejeme̱n mitzyo̱lmiktijtokej, iga yéj kineki mamitzpale̱wi̱ka̱n.
7 Entreguem todas as suas preocupações a Deus, pois ele cuida de vocês.
8 Xitajla̱ntoka̱n, amo ken kua̱ꞌ xikochtoka̱n; iga Tzitzimiꞌ mitzijiyaj iwá̱n yéj ken tikita te̱kua̱ni yej tzajtzitinemi iga kite̱mowa yej yawi kikua̱ti.
8 Estejam alertas e fiquem vigiando porque o inimigo de vocês, o Diabo, anda por aí como um leão que ruge, procurando alguém para devorar.
9 Ximoconfia̱rojtoka̱n ipan toTe̱ko iga wel xikta̱nili̱ka̱n Tzitzimiꞌ. Ankimatij iga ijko̱nsan no̱ tokni̱wa̱n yej onokej no̱ya̱n ipan ta̱jli, no̱ nemi kikno̱chi̱waj.
9 Fiquem firmes na fé e enfrentem o Diabo porque vocês sabem que no mundo inteiro os seus irmãos na fé estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Eꞌ kua̱ꞌ acha̱ mitzikno̱chijkej, Dios kichi̱was iga anye̱ꞌonoskej, iwá̱n iga amejeme̱n ayí̱ꞌ xikajte̱waka̱n iga anmoconfia̱rowaj ipan yéj; mitzpale̱wi̱skej iga amo xikajte̱waka̱n iyojwi. Dios no̱ mitzpale̱wi̱skej iga xikmelaꞌmatitoka̱n yej ankicre̱dowaj. Dios te̱poxcho̱kiliá iwá̱n te̱no̱tzaꞌ iga matisen‑onoka̱n wa̱n Jesucristo ka̱n nochipa manda̱rojtoꞌ.
10 Mas, depois de sofrerem por um pouco de tempo, o Deus que tem por nós um amor sem limites e que chamou vocês para tomarem parte na sua eterna glória, por estarem unidos com Cristo, ele mesmo os aperfeiçoará e dará firmeza, força e verdadeira segurança.
11 Yéj nochipa makipiá poder. Ijkó̱nyawaꞌ.
11 A ele seja o poder para sempre! Amém !
12 Tokni̱n Silvano, yej akikajte̱wa iyojwi toTe̱ko, ne̱pale̱wij iga nimitzijkuilowilijkej iní̱n a̱maꞌ iga nimitzno̱no̱tzaj iwá̱n iga xikmatika̱n iga nochi yej mitzpasa̱rojkej mitzne̱xtiliáj iga Dios mitzpoxcho̱kiliáj. Iwá̱n iní̱n amo xike̱lka̱waka̱n.
12 Escrevo para vocês esta pequena carta com a ajuda de Silas, a quem eu considero um fiel irmão na fé. Quero animá-los e dar o meu testemunho de que as bênçãos que vocês têm recebido são uma prova verdadeira da graça de Deus. Continuem firmes, pois, nessa graça.
13 Tokni̱wa̱n yej Dios no̱ kitapejpen kensan amejemej yej onokej Babilonia, mitzti̱taniliáj saludos. Marcos yej nikita ken nopiltzi̱n no̱ mitzti̱taniliáj saludos.
13 A igreja que está em Babilônia , escolhida também por Deus, manda saudações. O meu filho Marcos também manda saudações.
14 Ximosaluda̱ro̱ka̱n seꞌ iwá̱n seꞌ iwá̱n ximopipitzo̱ka̱n iga anmocho̱kiliáj iga amejeme̱n ipilowa̱n Dios.
14 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão. Que a paz esteja com todos vocês que pertencem a Cristo!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.