Jó 3
Icamanal toteco; Santa Bíblia (NHWBL) vs BKJ
1 Teipa Job quitelchijqui nopa tonali quema yaya tlacatqui.
1 Depois disso, abriu Jó a sua boca, e amaldiçoou o seu dia.
2 Quiijto:
2 E Jó falou, e disse:
3 “Tlatelchihuali ma eli nopa tonali quema nitlacatqui huan nopa yohuali quema tlayolmelajque para tlacajtoya se oquichpil.
3 Pereça o dia em que eu nasci, e a noite em que se disse: Foi concebido um filho homem.
4 Más cuali amo panotosquía nopa tonali. Nochime ma quielcahuaca nopa tonali para nochipa. Huan Toteco Dios ma quiixpolihuilti. Ma quiixtzacua nopa tonali ipan tzintlayohuilotl para nochipa.
4 Que aquele dia seja trevas; que Deus não o considere lá de cima, nem permita que a luz brilhe sobre ele.
5 Quena, ma Toteco Dios quitlali tzintlayohuilotl quen miquilistli ipan nopa tonali huan ma quiixtzacua se hueyi mixtli catli tlahuel yayahuic para amo quema panotosquía nopa tonali.
5 Que as trevas e a sombra da morte o maculem; que uma nuvem habite sobre ele, e que a escuridão do dia o aterrorize.
6 Nipaquisquía sintla hueli quiixpolojtosquía nopa tonali ipan calendario, huan ma amo monextis ipan niyon se xihuitl o ipan niyon se metztli.
6 Quanto àquela noite, que a escuridão agarre-se a ela; que ela não se alegre entre os dias do ano; que não entre no número dos meses.
7 Más cuali eltosquía nopa yohuali sintla niyon se conetl amo tlacajtosquía. Más cuali sintla amo oncatosquía paquilistli ipan nopa tlayohua pampa tlacatqui se oquichpil.
7 Ah! Que aquela noite seja solitária, e nenhuma voz de júbilo entre nela.
8 Masehualme catli más quimatij tlatelchihuaj ma quitelchihuaca nopa tonali. Ma quitelchihuaca nopa chicahuaque tlacame catli motemacaj para quiixitise nopa hueyi tlapiyali catli temajmati catli itoca leviatán.
8 Amaldiçoem-na aqueles que amaldiçoam o dia, que estão prontos para levantar o seu pranto.
9 Achi cuali sintla tzintlayohuilijtosquía sitlalime ipan nopa yohuali quema nitlacatqui. Más cuali sintla nochi quichixtosquía tlahuili nopa tonali, pero nopa tonali amo quema hualajtosquía. Sintla amo oncatosquía nopa tonali huan nopa tlahuili amo tlahuijtosquía ica ijnaloc, amo nitlacajtosquía.
9 Escureçam-se as estrelas do seu crepúsculo; que procure a luz, e não tenha nenhuma; nem veja o alvorecer do dia,
10 ¿Para tlen Toteco Dios amo quitzajqui iijti nonana para amo nitlacajtosquía? ¿Para tlen techcahuili ma nitlacati para ma niquijiyohuis nochi ni catli ama nechpano?
10 porque não fechou as portas do útero de minha mãe; nem escondeu a tristeza de meus olhos.
11 “¿Para tlen amo nimijqui iijtico nonana o quema san niontlacajtoya?
11 Por que eu não morri desde o útero? Por que não entreguei o espírito quando saí do ventre?
12 ¿Para tlen nopa partera techcahuili ma niitzto? ¿Para tlen nechchichiti nonana?
12 Por que me ampararam os joelhos? Ou por que os peitos me amamentaram?
13 Sintla nimictosquía quema nitlacatqui, huajca amantzi niitztosquía cuali. Niitztosquía nicochtoc huan nimosiyajquetztoc.
13 Porque agora eu deveria estar deitado e quieto; deveria ter dormido, e então eu estaria em descanso;
14 Ama niitztosquía mictoc ininhuaya tlanahuatiani huan tetlalnamictiani catli mochijchihuilijque inincaltlanahuatilhua catli ama ya tlasosololi.
14 com os reis e conselheiros da terra, que edificaram lugares assolados para si mesmos;
15 Niitztosquía ininhuaya tlayacanani catli quipixque miyac oro huan quipixtoyaj ininchaj temitoc ica plata.
15 ou com príncipes que possuíam ouro, que encheram suas casas com prata;
16 ¿Para tlen amo nechtlalpachojtosquíaj quen se conetl catli tlacatqui mictoc? Quej nopa amo niquitztosquía tlatlanextli.
16 ou como em um oculto nascimento prematuro, eu não existiria; como os bebês que nunca viram a luz.
17 Masehualme catli fiero ininnemilis ayacmo tecualancamacase nopona campa mijcatzitzi huan nochi masehualme catli siyajtoque mosiyajquetzase.
17 Ali os perversos cessam de perturbar; e ali descansam os cansados.
18 Nopona catli itztoyaj ipan tlatzactli ipan tlaltipactli itztoque ica cuali pampa amo aqui se tetzajquetl para quintlaijiyohuiltis.
18 Ali os prisioneiros descansam juntos; eles não ouvem a voz do opressor.
19 Itztoque san sejco catli teicneltzitzi huan catli tlapijpiyani. Nopona tequipanohuani itztoque majcajtoque tlen inintecohua.
19 O pequeno e o grande estão lá; e o servo é livre de seu senhor.
20 “¿Para tlen Toteco Dios quinmaca tlahuili huan nemilistli masehualme quen na catli titlaijiyohuíaj huan timotequipachohuaj?
20 Por que se dá luz ao infeliz, e vida aos amargurados de alma?
21 ¿Para tlen techcahuilía ma tiitztose tojuanti catli tlahuel tijnequij timiquise huan miquilistli amo ajsic? Huan tijtemohuaj miquilistli quen sequinoc quitemosquíaj tlacualistli o tomi, pero amo hueli tijpantise.
21 Que anseiam pela morte, mas ela não vem; e cavam por ela mais do que por tesouros ocultos;
22 ¿Para tlen quinmaca nemilistli masehualme catli nelía yolpaquise quema ajsis tonali para miquise huan quintlalpachose?
22 que regozijam grandemente, e ficam alegres quando conseguem encontrar a sepultura?
23 ¿Para tlen Toteco Dios quicahuilía ma tlacati se tlacatl huan teipa quitzacuas ipan se nemilistli campa onca tlaijiyohuilistli huan tequipacholi?
23 Por que se dá luz ao homem, cujo caminho é oculto, e a quem Deus encobriu com sebe?
24 Ni tlacuajcualocayotl amo nechcahuilía ma nitlacua. Nochoquilis motlalohua quen se hueyatl.
24 Porque em lugar da minha comida, vem meu suspiro, e os meus rugidos se derramam como as águas.
25 Nechajsitoc nopa tlamantli catli nochipa niquimacasiyaya huan catli más nijmahuiliyaya.
25 Porque aquilo que eu grandemente temia me sobreveio; e aquilo o que eu receava me sobreveio.
26 Amo nijpiya tlasehuilistli ipan noyolo. Noijti mojmolinía. Amo hueli nimosiyajquetzas. San nijmati tequipacholi.”
26 Eu não estive em segurança, nem tive descanso, e nem estava tranquilo; ainda assim, a tribulação veio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.