2 Samuel 22
Icamanal toteco; Santa Bíblia (NHWBL) vs NTLH
1 Huan ya ni eltoc nopa huicatl catli David huicac para TOTECO pampa quinmanahuijtoya tlen nochi icualancaitacahua huan tlen Saúl.
1 Este é o hino que Davi cantou a Deus, o Senhor , quando ele o salvou de Saul e de todos os seus inimigos:
2 Quiijto:
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador.
3 NoTeco Dios, ta techyahualohua para amo huelis nechajsise nocualancaitacahua.
3 O meu Deus é uma rocha em que me escondo. Ele me protege como um ele é o meu abrigo, e com ele estou seguro. Deus é o meu Salvador; ele me protege e me livra da violência.
4 Nijnotzas, TOTECO, catli quinamiqui tijhueyichihuase.
4 Eu clamo ao Senhor pedindo ajuda, e ele me salva dos meus inimigos. Louvem o
5 Quema nochi nechyahualohuayayaj para nechmictise,
5 Estive cercado de perigos de morte, e ondas da destruição rolaram sobre mim.
6 Quema nijmatiyaya nimiquisquía huan nechtilanayaya campa mijcatzitzi,
6 A morte me amarrou com as suas cordas, e a sepultura armou a sua armadilha para me pegar.
7 huajca ipan notlaohuijcayo nijnojnotzqui TOTECO.
7 No meu desespero eu clamei ao Senhor ; eu pedi que ele me ajudasse. No seu templo ele ouviu a minha voz, ele escutou o meu grito de socorro.
8 Huajca chicahuac mojmolini tlali,
8 Então a terra tremeu e se abalou, e as bases dos montes balançaram e tremeram porque Deus estava
9 Elqui quen poctli quisayaya ipan iyacatzol.
9 Do seu nariz saiu fumaça, e da sua boca saíram brasas e fogo devorador.
10 Huan TOTECO quiechcapano ilhuicactli huan hualtemoc para nechpalehuis.
10 Ele abriu o céu e desceu com uma nuvem escura debaixo dos pés.
11 Elqui quen TOTECO tlejcoc ipan ieltlapal se querubín tequihuajquetl huan patlantihualajqui ajacatipa.
11 Voou nas costas de um querubim e viajou rápido nas asas do vento.
12 Yaya motzajqui ica tzintlayohuilotl,
12 Ele se cobriu de escuridão; nuvens grossas, cheias de água, estavam ao seu redor;
13 Cahuaniyaya itlatlanex TOTECO huan elqui quen tlapetlaniyaya iixpa.
13 com o relâmpago, brasas se acenderam diante dele.
14 Tlatomonqui nelía chicahuac tlen ilhuicac huan ajsic campa hueli,
14 Então o Senhor trovejou do céu, e o Altíssimo fez ouvir a sua voz.
15 Quimajcajqui cuatlamintli huan nocualancaitacahua cholojque campa hueli.
15 Ele atirou as suas flechas e espalhou os seus inimigos; e com o clarão dos seus relâmpagos ele os fez fugir.
16 Quema yaya tlailpitzqui ica cualantli,
16 Quando o Senhor repreendeu os seus inimigos e, furioso, trovejou contra eles, o fundo do mar apareceu, e os alicerces da terra ficaram descobertos.
17 TOTECO momaxitlajqui tlen ilhuicac huan nechitzqui.
17 Lá do alto o Senhor me estendeu a mão e me segurou; ele me tirou do mar profundo.
18 Nechmanahui tlen nocualancaitacahua catli más tetique.
18 O Senhor me livrou dos meus poderosos inimigos, daqueles que me odiavam. E todos eles eram fortes demais para mim.
19 Inijuanti motlalijque noca na quema nechajsitoya se hueyi tequipacholi.
19 Quando eu estava em dificuldade, eles me atacaram; porém o
20 Nechhuicac campa amo mahuilili.
20 me livrou do perigo e me salvou porque me ama.
21 TOTECO nechtlaxtlahuijtoc pampa nijchihua catli xitlahuac iixpa.
21 O Senhor me recompensa porque sou honesto; ele me abençoa porque sou inocente.
22 Quena, nijtoquilijtoc iojhui TOTECO,
22 Eu tenho feito a vontade do Senhor e nunca cometi o pecado de abandonar o meu Deus.
23 Niquiximati itlanahuatilhua,
23 Eu tenho cumprido todas as suas leis e não tenho desobedecido aos seus mandamentos.
24 Ninejnentoc xitlahuac iixpa,
24 O Senhor sabe que não cometi nenhuma falta e que tenho ficado longe do mal.
25 Yeca TOTECO nechtlaxtlahuijtoc,
25 Assim ele me recompensa porque sou honesto, e porque sabe que não sou culpado de nada.
26 Ta, TOTECO tiquintlasojtla catli tetlasojtlaj.
26 Tu, ó Senhor Deus, és fiel para os que são fiéis a ti e correto com aqueles que são corretos.
27 Timonextía titlapajpactli ica catli tlapajpactli.
27 Tu és puro para os que são puros, mas és inimigo dos que são maus.
28 Ta tiquinmaquixtía catli motequipachohuaj,
28 Tu salvas os humildes, mas humilhas os orgulhosos.
29 TOTECO, tinotlahuil.
29 Tu, ó Senhor , és a minha luz; tu,
30 Ica mochicahualis Toteco Dios huelis niquintlanis miyac soldados catli nocualancaitacahua.
30 Tu me dás força para atacar os meus inimigos e poder para vencer as suas defesas.
31 Xitlahuac nochi iojhui Toteco Dios.
31 Este Deus faz tudo perfeito e cumpre o que promete. Ele é como um para os que procuram a sua proteção.
32 Amo aqui seyoc Dios,
32 O Senhor é o único Deus; somente Deus é a nossa rocha.
33 Yaya Toteco Dios catli nechchicahualismaca.
33 Ele é o meu forte refúgio e me protege aonde quer que eu vá.
34 TOTECO quichihua noicxihua ma elica ajacasontzitzi.
34 Ele não me deixa tropeçar e me põe a salvo nas montanhas.
35 TOTECO techmaca noyajatil para huelis nitlahuilanas.
35 Ele me treina para a batalha para que eu possa usar os arcos mais fortes.
36 Ta techmanahuía quen se tepostli catli nechyahualohua.
36 Tu, ó Senhor , me deste o escudo que salva a minha vida; o teu cuidado me tem feito prosperar.
37 Noojhui tijchijtoc patlahuac para amo niohuijtis,
37 Tu não tens deixado que os meus inimigos me peguem, e eu não caí nenhuma vez.
38 Niquintoquili nocualancaitacahua, huan niquintzontlamilti.
38 Persigo esses inimigos e acabo com eles; não paro até vencê-los.
39 Niquintzontlamilti nochi para amo aqui huelis sempa motlananas.
39 Eu os esmago, e eles não podem se levantar; eles caem derrotados aos meus pés.
40 Ta techfuerzajmacac para huelis nitlahuilanas.
40 Tu me dás força para a batalha e fazes com que eu derrote os meus inimigos.
41 Huan ta tijchijqui para nochi nocualancaitacahua ma choloca noixpa.
41 Tu os fazes fugir de mim, e eu destruo os que me odeiam.
42 Inijuanti tlatzajtzilijque para acajya quimaquixtisquía,
42 Eles procuram socorro, mas não há ninguém para salvá-los; chamam o
43 Huajca na niquinchijqui quen tlaltejpoctli.
43 Eu os esmago, e eles viram pó; eu os piso como se fossem a lama das ruas.
44 Techmanahuijtoc tlen nopa fiero tlacame catli mopantíaj ipan noaltepe.
44 Tu me livras de revoluções no meio do povo e me colocas como rei das nações. Povos que eu não conhecia são agora meus escravos.
45 Huan catli ehuani sequinoc tlalme huihuipicaj noixpa.
45 Estrangeiros se curvam diante de mim e me obedecem quando dou ordens.
46 Sequinoc tlali ehuani momajmatíaj,
46 Eles perdem a coragem e saem tremendo das suas fortalezas.
47 TOTECO itztoc.
47 O Senhor Deus vive. Louvem aquele que é a minha rocha, anunciem a grandeza do poderoso Deus que salva a minha vida.
48 Toteco Dios quinmacuepilía nochi nocualancaitacahua.
48 Ele me vinga dos meus inimigos, põe os povos debaixo do meu poder
49 Quena, TOTECO nechmanahuijtoc tlen nocualancaitacahua.
49 e me livra dos meus adversários. Tu, ó e me proteges dos homens violentos.
50 Yeca nimitztlascamati, TOTECO.
50 Por isso eu te louvo entre pagãos; a ti eu canto hinos de louvor.
51 TOTECO, ta techmanahuijtoc huan techtlalijtoc nimotlanahuatijca.
51 Deus dá grandes vitórias ao seu rei e mostra o seu amor a quem ele escolheu — a Davi e aos seus descendentes para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.