1 Timóteo 4

Ŋwa' Nyo' Moŋkan mo Monfɛm (NHUNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Keyoy ke Yuule jemyi lo teytey lɛ ɛ̀ nu ke enu kefew kemew e, ɛ́ bonyii bomew ecinɛ mbee le eyuuke wase mwɛɛm ɛ ɛ̀ nu ɛ̂ biyoy bì lɛɛle bonyii noo bon'yɛɛyi bo bonceendaa bo dɛwle le.
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 Ɛ bon'yɛɛyi ban nu ke etoo can bonyii bò ghane buwsee bonyii mbiayte mbiay, ɛ mvuntelem mvubole ɛ cife wase kɛ diɛwɛ bó ton ɛ ɛ̀ nu bô kento.
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm a consciência cauterizada,
3 Bó nu ke ekane lɛ fo bonyii etaashì bvujen, bô lɛ fo wee edieè kfuu mwɛɛm mvumew kɛ. Ɛ mwɛɛm mvun nu ɛ Nyo' to fɛ lɛ bonyii edieè, ɛ bonyii bò kɛŋke mbee bvuu kee kecɛɛy dioo diee no nyaa keyoone ɛ̂ Nyo'.
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com gratidão pelos que creem e conhecem a verdade.
4 Fiɛɛ ficii fì Nyo' to fɛlɛɛ nu ɛ fí jee, ɛ fimew yaa nu dvú fì wee etune ɛ́ wvú fɛn ɛ fiisɛn bô keyoone ɛ̂ Nyo' kɛ,
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e, se recebido com gratidão, nada é recusável,
5 njefo njeme wvù wvu Nyo' bô bunle nu ɛ ge wase fí ɛ no yuule.
5 porque é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Ɛ́ wo duŋci mwɛɛm mvun ɛ̂ boom bo bwee wesebeene le, ɛ́ wo enù wee lemme wvu Klistu Jisos wvù jee wvù nu ɛ bó ɛ kuuse bô diɛw Nyo' yì nu ɛkumɛ mbee bô n'yɛɛyi wvù jee wvù wo bii wvú le.
6 Expondo estas coisas aos irmãos, você será um bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que você tem seguido.
7 Fo wo ekɛŋke naa lo fiɛɛ keege bô mvumaŋgaan mvu ɛcici mvù nu sɛ mvú kɛŋke fiɛɛ keege bô Nyo' kɛ. Yɛɛyɛ ɛkolɛ kuw keecee nce ɛ ɛ̀ nu wvù Nyo' gomte.
7 Mas rejeite as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercite-se, pessoalmente, na piedade.
8 Keedvumte ndvum yaci ye kɛŋke kɛ sɛw fô wee le. Geenɛn ɛ keecee ɛ ɛ̀ nu nce wvù Nyo' gomte kɛŋke sɛw fô wee le ɛ̂ jé le yicii, njefo fifin kɛŋke sɛw yî nshii wvu keseen e, bvuu kɛŋke yî nshii wvù too le.
8 Pois o exercício físico tem algum valor, mas a piedade tem valor para tudo, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de vir.
9 Njeme wvun nu naa kecɛɛy, ɛ ɛ̀ nu njeme wvù nu ɛ kocɛn wvù wee ebee wvú le sɛ kemaŋɛn.
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 Ɛ̀ nɛɛ fiɛɛ fì bese famte ɛdien yî lemme din e njefo bese nu ɛ leke bvufee bvusɛse bvucii yî Nyo' wvù kɛŋke nshii le. Nyo' nu Mboyse bonyii bocii, ɛfey mvunciim bonyii bò nu ɛ bee wvú le.
10 Pois é para esse fim que trabalhamos e nos esforçamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Ɛ̀ yɛɛyì bonyii bô mwɛɛm mvun gayte ɛ bó gee mvú.
11 Ordene estas coisas e ensine-as.
12 Fo wo ecinɛ ɛ́ wee ejoò wo ɛkuse lɛ njefo wo bɛɛ wan caan kɛ. Ɛ̀ nù kenfewsɛn fô bonyii bo mbee le ɛ̂ je yì wo jemyi jó bô yî nce wo le, noo keŋkoŋɛn kè wo kɛŋke le, noo fitele fì wo lese yî Nyo' le, noo je yì wo gɛɛle ye yo jó ɛ yí yuule le.
12 Ninguém o despreze por você ser jovem; pelo contrário, seja um exemplo para os fiéis, na palavra, na conduta, no amor, na fé, na pureza.
13 Nya ɛkolɛ kuw keetaaŋke Ŋwa' Nyo' ɛ̂ bonyii ya le, ebvuu efewci diɛw Nyo', eyɛɛyi tɛn bó egɛn ebuy seke me ŋke ento.
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, à exortação, ao ensino.
14 Fo wo elaŋ nnya yo kɛ. Nnya yin nu yì bó to nyaɛ ɛ̂ wo seke ŋgoo bocee bikuu bi kentaashɛ ke bonyii bo mbee le to gɛɛlɛɛ can yibo yî yo le jemyi ɛ̂ wo we diɛwɛ bonyii bo ntum Nyo' le.
14 Não seja negligente para com o dom que você recebeu, o qual lhe foi dado mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Nya ɛkolɛ kuw ɛ̂ mwɛɛm mvun, egeè mvú mvunciim ɛ bonyii bocii yɛne ŋgɛnfwe wo le.
15 Medite estas coisas e dedique-se a elas, para que o seu progresso seja visto por todos.
16 Ɛ̀ yɛnè bô ɛkolɛ kuw noo bô n'yɛɛyi wo. Ɛ̀ jici dvú ntay wvu lɛ no wo gee nonɛn, ɛ́ wo ke eboyse ɛkolɛ kuw, eboyse tɛn noo bonyii bò yuuke fiɛɛ fì wo jemyi.
16 Cuide de você mesmo e da doutrina. Continue nestes deveres, porque, fazendo assim, você salvará tanto a si mesmo como aos que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.