Salmos 35

Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs BKJ

Sair da comparação
1 TOTECO, xiquincamaijixnamiqui tlen noca cualanij.
1 Salmo de Davi. Pleiteia a minha causa, ó SENHOR, com aqueles que lutam comigo; luta contra aqueles que lutam contra mim.
2 Xijcui nochi motlatehuijca teposhua,
2 Toma o escudo e o broquel, e levanta-te para o meu socorro.
3 Xijquixti mohacha tlen ica titlatehuía,
3 Saca também a lança, e impede o caminho contra aqueles que me perseguem; diz para a minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Ma mopinahuaca huan ma mocuapoloca tlen nechtemohuaj para nechmictise.
4 Que eles sejam confundidos, e leva à vergonha aqueles que buscam a minha alma; que sejam virados para trás e levados à confusão aqueles que contra mim planejam a minha dor.
5 Queja se ajacatl quihuica tlasoli,
5 Que eles sejam como palha diante do vento; e que o anjo do SENHOR os afugente.
6 Ma onca tzintlayohuilotl ipan iniojhui.
6 Deixe seu caminho ser escuro e escorregadio: e deixe que o anjo do SENHOR os persiga.
7 Pampa yonque ax tleno nijchijtoya,
7 Porque sem causa eles esconderam para mim sua rede em uma cova, que sem causa eles cavaram para a minha alma.
8 Ma quintlalochajsi se hueyi cuesoli.
8 Que a destruição venha sobre ele de surpresa; e que a rede que ele escondeu o apanhe; que ele caia naquela mesma destruição.
9 Huajca quena, na nipaquis ipan TOTECO.
9 E minha alma se alegrará no SENHOR; ela se regozijará em sua salvação.
10 Ica nochi noyolo niquijtos:
10 Todos os meus ossos dirão: SENHOR quem é como tu, que livras o pobre daquele que é forte demais para ele; sim, o pobre e o necessitado daquele que o prejudica?
11 Motlalanaj tlacame tlen ax cuajcualme huan nechcocolíaj.
11 Falsos testemunhos se levantaram; eles puseram na minha conta coisas que eu não conhecia.
12 Nechtlaxtlahuíaj ica tlen ax cuali,
12 Eles me recompensaram com o mal no lugar do bem para prejudicar a minha alma.
13 Pero quema inijuanti mococojque,
13 Mas quanto a mim, quando eles estiveram enfermos, minha roupa foi pano de saco; humilhei minha alma com jejum, e minha oração retornava ao meu próprio peito.
14 Nimocuesojtinemiyaya queja se tlamantli fiero ipantitosquía se nohuampo o se noicni.
14 Comportei-me como se ele tivesse sido meu amigo ou irmão; eu me curvei pesadamente, como alguém que pranteia por sua mãe.
15 Pero quema na nechajsic cuesoli, inijuanti pajque.
15 Mas na minha adversidade eles se regozijaram, e se reuniram; sim, os miseráveis se reuniram contra mim, e eu não sabia disso; eles me rasgavam e não cessavam.
16 Queja tlacame tlen ax cuajcualme quihuetzquilíaj tlen hueli,
16 Com zombadores hipócritas em festas, eles ringiam sobre mim os seus dentes.
17 TOTECO, ¿hasta quema noja san tijtlachilijtos nochi ni tlamantli?
17 Senhor, até quando tu assistirás a isso? Resgata a minha alma de suas destruições; e o meu querido dos leões.
18 Huan nimitztlascamatis tlamiyacapa ipan tlasentilistli.
18 Eu te darei graças na grande congregação; eu te louvarei entre muitos povos.
19 Amo xiquincahuili nocualancaitacahua tlen istlacatij ma noca paquica.
19 Não deixes que aqueles que são meus inimigos erradamente se regozijem sobre mim; nem deixes que pisquem o olho os que me odeiam sem causa.
20 Inijuanti ax tenotzaj ica cuali.
20 Porque eles não falam de paz; mas maquinam assuntos enganosos contra aqueles que estão quietos na terra.
21 Nechtlaijilhuíaj huan quiijtohuaj:
21 Sim, eles abriram sua boca amplamente contra mim, e disseram: Ah!, Ah!, nosso olho viu isso.
22 TOTECO, ta tiquitztoc tlen quichihuaj.
22 Isto tu viste, ó SENHOR; não fiques em silêncio; ó Senhor, não fiques longe de mim.
23 Ximotlalana huan xinechchihuili tlen xitlahuac huan melahuac.
23 Agita-te, e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 TinoTeco Dios, ta tlen ipa titetlajtolsencahua xitlahuac,
24 Julga-me, ó SENHOR meu Deus, de acordo com a tua justiça; e não deixes que eles se regozijem sobre mim.
25 Ma ax nopanti tlen inijuanti quinequij.
25 Não os deixes dizer em seus corações: Ah, se nós o tivéssemos; não os deixes dizer: Nós o engolimos.
26 Xijchihua para inijuanti tlen noca paquij ipampa nocuesol ma mocuapoloca huan ma ayoc quimatica tlachque quichihuase.
26 Que eles sejam envergonhados e confundidos juntamente os que se regozijam com a minha mágoa. Que eles se vistam de vergonha e desonra, os que se magnificam contra mim.
27 Pero ma huicaca ica paquilistli inijuanti tlen nechpalehuíaj.
27 Deixe eles gritarem de alegria, e sejam felizes aqueles que favorecem a minha justa causa; sim, que eles digam continuamente: Que o SENHOR seja magnificado, porque tem prazer na prosperidade do seu servo.
28 Quena, xijtlacaquili tlen nimitztlajtlanía,
28 E minha língua falará da tua justiça e do teu louvor todo o dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.