Provérbios 3

Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Notelpoca, amo xiquilcahua tlen nimitzmachtía nica. Xicajcocui notlanahuatil ipan moyolo.
1 Filho, não esqueça os meus ensinamentos; lembre sempre dos meus conselhos.
2 Pampa intla tijchihuas tlen nimitzilhuía, tiitztos para miyac xihuitl huan tijpiyas tlasehuilistli huan paquilistli ipan moyolo.
2 Os meus ensinamentos lhe darão uma vida longa e cheia de sucesso.
3 Ax quema xijcahua xitetlasojtla huan xiquijto tlen melahuac. Ma quiitaca nochi tlacame ni cuali tlamantli tlen tijchihua queja quiitasquíaj se costli ipan moquechtla. Ma nesi tlanemijya para ipan moyolo tijtoquilía tlanahuatili tlen xitlahuac.
3 Não abandone a lealdade e a fidelidade; guarde-as sempre bem-gravadas no coração.
4 Huan TOTECO huan tlacame quicualitase tlen tijchihua. Quena, mitztlepanitase huan camatise cuali tlen ta.
4 Se você fizer isso, agradará tanto a Deus como aos seres humanos.
5 Ximotemachi ipan TOTECO ica nochi moyolo. Amo xijtoquili san tlen motlalnamiquilis mitzilhuía.
5 Confie no Senhor de todo o coração e não se apoie na sua própria inteligência.
6 Ximoilhui tlachque ipaquilis TOTECO ipan nochi tlamantli tlen tijchihuasquía, huan yajaya mitzyacanas ipan se ojtli tlen xitlahuac.
6 Lembre de Deus em tudo o que fizer, e ele lhe mostrará o caminho certo.
7 Amo ximohueyimati pampa timoilhuía nelía titlalnamiqui. Más cuali xiquimacasi huan xijtlepanita TOTECO huan ximoiyocatlali ica nochi tlen ax cuali.
7 Não fique pensando que você é sábio; tema o Senhor e não faça nada que seja errado.
8 Quena, ni tlamantli elis queja cuali pajtli tlen quichicahuas campa timococohua, huan quimacas chicahualistli motlacayo huan moomiyohua.
8 Pois isso será como um bom remédio para curar as suas feridas e aliviar os seus sofrimentos.
9 Xijnexti para tijtlepanita TOTECO pampa tijmaca TOTECO tlen iaxca tlen nochi tlamantli tlen tijpiya. Xijmaca TOTECO nopa achtohui pixquistli tlen tijcuis ipan momila.
9 Adore a Deus, oferecendo-lhe o que a sua terra produz de melhor.
10 Huan TOTECO mitztiochihuas huan quitemitis mocuacalhua ica tlacualistli hasta tzontis huan ayoc huelis quicuise más. Yajaya inmechmacas xocomeca atl tlen yancuic hasta mocahuas para tiquis.
10 Faça isso, e os seus depósitos ficarão cheios de cereais, e você terá tanto vinho, que não será capaz de armazenar.
11 Notelpoca, amo xicholo tlen TOTECO quema mitztlalnamictía, niyon amo xicualani quema yajaya mitztlacahualtía.
11 Filho, preste atenção quando o Senhor Deus o castiga e não se desanime quando ele o repreende.
12 Pampa aqui TOTECO quiicnelía, quitlalnamictía queja se tetat quixitlahua icone tlen tlahuel quiicnelía.
12 Porque o Senhor corrige quem ele ama, assim como um pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 Hueyi paquilistli quipiya se tlacatl tlen quipantía tlalnamiquilistli huan mochihua tlalnamiqui.
13 Feliz é a pessoa que acha a sabedoria e que consegue compreender as coisas,
14 Pampa tlalnamiquilistli tepalehuía miyac. Más ipati que plata huan oro tlen nelía cuali.
14 pois isso é melhor do que a prata e tem mais valor do que o ouro.
15 Tlalnamiquistli más ipati que nopa piltetzitzi tlen tlahuel pajpatiyo. Niyon se tlamantli tlen tijnequisquía ax hueli quiaxilis para queja ipati tlalnamiquilistli.
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias; tudo o que a gente deseja não se pode comparar com ela.
16 Tlacame tlen quipiyaj tlalnamiquilistli huejcahuase para itztose. Nojquiya quipantise tlatiochihualistli huan tlatlepanitacayotl.
16 A sabedoria oferece uma vida longa e também riquezas e honras.
17 Tlacame tlen tlalnamiquij quitoquilíaj se ojtli tlen quipiya paquilistli. Quena, nopa ojtli mitzmacas tlasehuilistli ipan moyolo.
17 Ela torna a vida agradável e guia a pessoa com segurança em tudo o que faz.
18 Tlalnamiquistli eltoc queja se cuali cuahuitl tlen temaca se yolistli tlen nelía yejyectzi. Intla timochihuas titlalnamiqui huan ax tiquiyocacahuas motlalnamiquilis, tijpiyas miyac paquilistli ipan moyolis.
18 Os que se tornam sábios são felizes, e a sabedoria lhes dará vida.
19 Ica tlalnamiquilistli huan tlamachilistli, TOTECO quichijchijqui elhuicactli huan tlaltepactli.
19 Com a Sabedoria o Senhor Deus criou a terra; e com o seu conhecimento colocou o céu no lugar próprio.
20 Pampa yajaya nochi quimati, quichijqui para ma moxejxelo nopa hueyi atl, huan quichijqui para tlen elhuicac hualtemosquía atl para tlaahuetzis ipan tlaltepactli.
20 A sua sabedoria fez os rios nascerem e fez as nuvens darem chuva à terra.
21 Huajca notelpoca, xijpiya cuali tlalnamiquilistli huan xijtlacaquili ni tlalnamijca tlajtoli, ax quema xiquinilcahua,
21 Filho, tenha sempre sabedoria e compreensão e nunca deixe que elas se afastem de você.
22 pampa nochi ni tlalnamiquilistli huan tlamachiltili mitzmacas se cuali yolistli. Quena, quiyejyecchihuas moyolis queja se costli quiyejyecchihuas se tlacatl ipan iquechcuayo.
22 Elas lhe darão vida, uma vida agradável e feliz.
23 Intla tijpiyas tlalnamiquilistli huan ya nopa tijtoquilis, mitzpalehuis para tinejnemis ica temachili, huan ax timotepotlamis ipan moojhui.
23 Você caminhará seguro e não tropeçará.
24 Quema timotecas para ticochis, ax timajmahuis. Timotecas huan ticochis nelía cuali. Quena, ticochis ica temachili.
24 Quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranquilo a noite inteira.
25 Ax monequi tiquimacasis para ipan tlen hueli tlalochtli hualas tlen fiero mopani queja quinajsi ax cuajcualme,
25 Você não ficará preocupado com os desastres que caem de repente como uma tempestade sobre os maus.
26 pampa TOTECO mitzmacas temachili. Yajaya axaca quicahuilis para mitzmasiltis ipan se tlajtlacoli.
26 Pois o Senhor Deus lhe dará segurança e nunca deixará você cair numa armadilha.
27 Quema quinamiqui tijpalehuis se tlacatl huan tihueli tijchihuas, amo xiquilhui para axtle.
27 Sempre que puder, ajude os necessitados.
28 Amo xiquilhui seyoc: “Xihuala mostla huan nimitzmacas”, intla tijpixtoc momaco para tijmacasquía ama.
28 Não diga ao seu vizinho que espere até amanhã, se você pode ajudá-lo hoje.
29 Amo ximoyolilhui tlen ax cuali tlen huelis tijchihuilis seyoc tlen motemachía ipan ta.
29 Não planeje nenhum mal contra o seu vizinho; ele mora ao seu lado e confia em você.
30 Amo xijteilhui seyoc intla yajaya ax tleno mitzchihuilijtoc.
30 Nunca discuta sem motivo com alguém que não lhe fez nenhum mal.
31 Amo xiquixtoca iyolis se tlacatl tlen ax quitlepanita TOTECO. Amo xijtoquilis niyon se iojhui.
31 Não tenha inveja dos violentos, nem faça o que eles fazem,
32 Pampa TOTECO quicualancaita nopa tlacatl tlen huijcoltic iojhui, pero quinicnelía tlen itztoque xitlahuaque iixpa.
32 pois o Senhor Deus detesta os que praticam o mal, mas é amigo dos que são direitos.
33 Quena, TOTECO quintelchihua tlen itztoque ipan ininchaj tlacame tlen ax quitlepanitaj, pero tlen itztoque ipan ininchaj tlacame tlen itztoque xitlahuaque iixpa quintiochihua.
33 O Senhor amaldiçoa a casa dos maus, porém abençoa o lar dos que são corretos.
34 TOTECO quinpinahualtía tlen tehuihuiitaj, pero hueyi iyolo TOTECO ica tlacame tlen moicnonequij.
34 Ele zomba dos que zombam dele, mas ajuda os humildes.
35 Tlen tlalnamiquij quiselise miyac tlatlepanitacayotl, pero tlen huihuitique TOTECO quinpinahualtis.
35 Os sábios ganharão prestígio, mas os que não têm juízo passarão cada vez mais vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.