Salmos 77

New Heart English Bible (NHEB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 For the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm by Asaph.My cry goes to God!Indeed, I cry to God for help,and for him to listen to me.
1 Clamo a Deus por socorro; clamo a Deus que me escute.
2 In the day of my trouble I sought the Lord.My hand was stretched out in the night, and did not get tired.My soul refused to be comforted.
2 Quando estou angustiado, busco o Senhor; de noite estendo as mãos sem cessar; a minha alma está inconsolável!
3 I remember God, and I groan.I complain, and my spirit is overwhelmed.Selah.
3 Lembro-me de ti, ó Deus, e suspiro; começo a meditar, e o meu espírito desfalece. Pausa
4 You hold my eyelids open.I am so troubled that I can't speak.
4 Não me permites fechar os olhos; tão inquieto estou que não consigo falar.
5 I have considered the days of old,the years of ancient times.
5 Fico a pensar nos dias que se foram, nos anos há muito passados;
6 I remember my song in the night.I consider in my own heart;my spirit diligently inquires:
6 de noite recordo minhas canções. O meu coração medita, e o meu espírito pergunta:
7 "Will the Lord reject us forever?Will he be favorable no more?
7 "Irá o Senhor rejeitar-nos para sempre? Jamais tornará a mostrar-nos o seu favor?
8 Has his loving kindness vanished forever?Does his promise fail for generations?
8 Desapareceu para sempre o seu amor? Acabou-se a sua promessa?
9 Has God forgotten to be gracious?Has he, in anger, withheld his compassion?"Selah.
9 Esqueceu-se Deus de ser misericordioso? Em sua ira refreou sua compaixão? " Pausa
10 Then I thought, "I will appeal to this:the years of the right hand of the Most High."
10 Então pensei: a razão da minha dor é que a mão direita do Altíssimo não age mais.
11 I will remember Yah's deeds;for I will remember your wonders of old.
11 Recordarei os feitos do Senhor; recordarei os teus antigos milagres.
12 I will also meditate on all your work,and consider your doings.
12 Meditarei em todas as tuas obras e considerarei todos os teus feitos.
13 Your way, God, is in the sanctuary.What god is great like God?
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 You are the God who does wonders.You have made your strength known among the peoples.
14 Tu és o Deus que realiza milagres; mostras o teu poder entre os povos.
15 You have redeemed your people with your arm,the sons of Jacob and Joseph.Selah.
15 Com o teu braço forte resgataste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José. Pausa
16 The waters saw you, God.The waters saw you, and they writhed.The depths also convulsed.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e se contorceram; até os abismos estremeceram.
17 The clouds poured out water.The skies resounded with thunder.Your arrows also flashed around.
17 As nuvens despejaram chuvas, ressoou nos céus o trovão; as tuas flechas reluziam em todas as direções.
18 The voice of your thunder was in the whirlwind.The lightnings lit up the world.The earth trembled and shook.
18 No redemoinho, estrondou o teu trovão, os teus relâmpagos iluminaram o mundo; a terra tremeu e sacudiu-se.
19 Your way was through the sea;your paths through the great waters.Your footsteps were not known.
19 A tua vereda passou pelo mar, o teu caminho pelas águas poderosas, e ninguém viu as tuas pegadas.
20 You led your people like a flock,by the hand of Moses and Aaron.
20 Guiaste o teu povo como a um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.