Provérbios 25

New Heart English Bible (NHEB) vs BKJ

Sair da comparação
1 These also are proverbs of Solomon, which the men of Hezekiah king of Judah copied out.
1 Estes também são provérbios de Salomão, os quais transcreveram os homens de Ezequias, rei de Judá.
2 It is the glory of God to conceal a thing,but the glory of kings is to search out a matter.
2 É a glória de Deus encobrir as coisas; mas a honra dos reis é vasculhar um assunto.
3 As the heavens for height, and the earth for depth,so the hearts of kings are unsearchable.
3 O céu, pela altura, e a terra, pela profundidade, e o coração dos reis é inescrutável.
4 Take away the dross from the silver,and material comes out for the refiner;
4 Tira a impureza da prata, e sairá vaso para o refinador.
5 Take away the wicked from the king's presence,and his throne will be established in righteousness.
5 Tira o perverso de diante do rei, e o seu trono se estabelecerá na justiça.
6 Do not exalt yourself in the presence of the king,or claim a place among great men;
6 Não te estendas a ti mesmo na presença do rei, e não fiques no lugar de grandes homens;
7 for it is better that it be said to you, "Come up here,"than that you should be put lower in the presence of the prince,whom your eyes have seen.
7 porque melhor é que te digam: Vem aqui em cima; do que seres humilhado na presença do príncipe a quem teus olhos viram.
8 Do not be hasty in bringing charges to court.What will you do in the end when your neighbor shames you?
8 Não saias apressadamente para lutar, para que no fim não saibas o que fazer, quando teu vizinho tiver te envergonhado.
9 Debate your case with your neighbor,and do not betray the confidence of another;
9 Discute a tua causa com o teu vizinho, e não reveles o segredo a outro;
10 lest one who hears it put you to shame,and your bad reputation never depart.
10 para que aquele que o ouvir não te envergonhe e a tua infâmia não se desvie.
11 A word fitly spokenis like apples of gold in settings of silver.
11 Uma palavra apropriadamente falada é como maçãs de ouro em gravuras de prata.
12 As an earring of gold, and an ornament of fine gold,so is a wise reprover to an obedient ear.
12 Como um brinco de ouro, e como um ornamento de ouro fino, assim é um sábio reprovador sobre um ouvido obediente.
13 As the cold of snow in the time of harvest,so is a faithful messenger to those who send him;for he refreshes the soul of his masters.
13 Como o frio da neve no tempo da colheita, assim é o mensageiro fiel para aqueles que o enviam; porque ele refresca a alma de seus senhores.
14 As clouds and wind without rain,so is he who boasts of gifts deceptively.
14 Quem quer que se gabe de um presente falso é como as nuvens e o vento sem a chuva.
15 By patience a ruler is persuaded.A soft tongue breaks the bone.
15 Pela longa tolerância se persuade um príncipe, e a língua suave quebranta o osso.
16 Have you found honey?Eat as much as is sufficient for you,lest you eat too much, and vomit it.
16 Achaste mel? Come o tanto quanto te for suficiente; para que não te fartes dele e o vomites.
17 Let your foot be seldom in your neighbor's house,lest he be weary of you, and hate you.
17 Afasta os teus pés da casa do teu vizinho; para que ele não fique cansado de ti, e assim te odeie.
18 A man who gives false testimony against his neighboris like a club, a sword, or a sharp arrow.
18 Marreta, e espada, e flecha afiada é o homem que levanta falso testemunho contra o seu vizinho.
19 Confidence in someone unfaithful in time of troubleis like a bad tooth, or a lame foot.
19 A confiança em um homem desleal em tempos de dificuldade é como um dente quebrado, e pé desconjuntado.
20 As one who takes away a garment in cold weather,or vinegar on soda,so is one who sings songs to a heavy heart.
20 Como aquele que toma a vestimenta no tempo frio, e como o vinagre sobre o salitre, assim é aquele que canta canções para um coração aflito.
21 If your enemy is hungry, give him food to eat.If he is thirsty, give him water to drink:
21 Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe pão para comer; e se tiver sede, dá-lhe água para beber;
22 for you will heap coals of fire on his head,and the Lord will reward you.
22 porque assim amontoarás brasas sobre a sua cabeça, e o ­SENHOR te recompensará.
23 The north wind brings forth rain:so a backbiting tongue brings an angry face.
23 O vento norte dispersa a chuva; e a face irada, a língua maledicente.
24 It is better to dwell in the corner of the housetop,than to share a house with a contentious woman.
24 É melhor habitar no canto de um eirado, do que com uma mulher briguenta em uma casa ampla.
25 Like cold water to a thirsty soul,so is good news from a far country.
25 Como águas frias para uma alma sedenta, assim são as boas novas vindas de uma terra distante.
26 Like a muddied spring, and a polluted well,so is a righteous man who gives way before the wicked.
26 Um homem justo caindo diante de um perverso é como uma fonte turva, e uma nascente corrompida.
27 It is not good to eat much honey;nor is it honorable to seek one's own honor.
27 Não é bom comer muito mel; assim como para os homens buscar sua própria glória não é glória.
28 Like a city that is broken down and without wallsis a man whose spirit is without restraint.
28 Aquele que não tem domínio sobre seu próprio espírito, é como uma cidade demolida e sem muralhas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.