Isaías 53

New Heart English Bible (NHEB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Who has believed our message?To whom has the arm of the Lord been revealed?
1 Quem poderia acreditar nisso que ouvimos? A quem foi revelado o braço do Senhor?
2 For he grew up before him as a tender plant,and as a root out of dry ground.He has no form nor comeliness.When we see him, there is no beauty that we should desire him.
2 Cresceu diante dele como um pobre rebento enraizado numa terra árida; não tinha graça nem beleza para atrair nossos olhares, e seu aspecto não podia seduzir-nos.
3 He was despised,and rejected by men;a man of sorrows,and familiar with suffering;as one from whom men hide their face, and we despised himand we did not value him.
3 Era desprezado, era a escória da humanidade, homem das dores, experimentado nos sofrimentos; como aqueles, diante dos quais se cobre o rosto, era amaldiçoado e não fazíamos caso dele.
4 Surely he has borne our sufferings,and carried our sorrows;yet we considered him plagued,struck by God, and afflicted.
4 Em verdade, ele tomou sobre si nossas enfermidades, e carregou os nossos sofrimentos: e nós o reputávamos como um castigado, ferido por Deus e humilhado.
5 But he was pierced for our transgressions.He was crushed for our iniquities.The punishment that brought our peace was on him;and by his wounds we are healed.
5 Mas ele foi castigado por nossos crimes, e esmagado por nossas iniqüidades; o castigo que nos salva pesou sobre ele; fomos curados graças às suas chagas.
6 All we like sheep have gone astray. Everyone has turned to his own way;and the Lord has laid on him the iniquity of us all.
6 Todos nós andávamos desgarrados como ovelhas, seguíamos cada qual nosso caminho; o Senhor fazia recair sobre ele o castigo das faltas de todos nós.
7 He was oppressed,yet when he was afflicted he did not open his mouth.As a lamb that is led to the slaughter,and as a sheep that before its shearers is mute,so he did not open his mouth.
7 Foi maltratado e resignou-se; não abriu a boca, como um cordeiro que se conduz ao matadouro, e uma ovelha muda nas mãos do tosquiador. {Ele não abriu a boca.}
8 He was taken away by oppression and judgment;and as for his generation,who considered that he was cut off out of the land of the livingand stricken for the disobedience of my people?
8 Por um iníquo julgamento foi arrebatado. Quem pensou em defender sua causa, quando foi suprimido da terra dos vivos, morto pelo pecado de meu povo?
9 They made his grave with the wicked,and with a rich man in his death;although he had done no violence,neither was any deceit in his mouth.
9 Foi-lhe dada sepultura ao lado de fascínoras e ao morrer achava-se entre malfeitores, se bem que não haja cometido injustiça alguma, e em sua boca nunca tenha havido mentira.
10 Yet it pleased the Lord to bruise him.He has caused him to suffer.When you make his soul an offering for sin,he shall see his offspring.He shall prolong his days,and the pleasure of the Lord shall prosper in his hand.
10 Mas aprouve ao Senhor esmagá-lo pelo sofrimento; se ele oferecer sua vida em sacrifício expiatório, terá uma posteridade duradoura, prolongará seus dias, e a vontade do Senhor será por ele realizada.
11 After the suffering of his soul,he will see light and be satisfied.By his knowledge shall my servant, the righteous one, make many righteous, and he will bear their iniquities.
11 Após suportar em sua pessoa os tormentos, alegrar-se-á de conhecê-lo até o enlevo. O Justo, meu Servo, justificará muitos homens, e tomará sobre si suas iniqüidades.
12 Therefore will I divide him a portion with the great,and he shall divide the spoil with the strong;because he poured out his soul to death,and was numbered with the transgressors;yet he bore the sins of many,and made intercession for their transgressions.
12 Eis por que lhe darei parte com os grandes, e ele dividirá a presa com os poderosos: porque ele próprio deu sua vida, e deixou-se colocar entre os criminosos, tomando sobre si os pecados de muitos homens, e intercedendo pelos culpados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 53, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.