Eclesiastes 11

New Heart English Bible (NHEB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Cast your bread on the waters;for you shall find it after many days.
1 Lance o seu pão sobre as águas, porque depois de muitos dias você o achará.
2 Give a portion to seven, yes, even to eight;for you do not know what evil will be on the earth.
2 Reparta com sete e até mesmo com oito, porque você não sabe que mal sobrevirá à terra.
3 If the clouds are full of rain, they empty themselves on the earth;and if a tree falls toward the south, or toward the north,in the place where the tree falls, there shall it be.
3 Se as nuvens estão cheias, derramam chuva sobre a terra; se uma árvore cair para o sul ou para o norte, no lugar em que cair, aí ficará.
4 He who observes the wind won't sow;and he who regards the clouds won't reap.
4 Quem somente observa o vento nunca semeará, e o que olha para as nuvens nunca fará a colheita.
5 As you do not know what is the way of the wind,nor how the bones grow in the womb of her who is with child;even so you do not know the work of God who does all.
5 Assim como você não conhece o caminho do vento, nem sabe como se formam os ossos no ventre da mulher grávida, assim também não entende as obras de Deus, que faz todas as coisas.
6 In the morning sow your seed,and in the evening do not withhold your hand;for you do not know which will prosper, whether this or that,or whether they both will be equally good.
6 Semeie a sua semente de manhã e à tarde não fique de braços cruzados, porque você não sabe qual irá prosperar: se esta, se aquela ou se ambas serão igualmente boas.
7 Truly the light is sweet,and a pleasant thing it is for the eyes to see the sun.
7 Doce é a luz, e agradável aos olhos é ver o sol.
8 Yes, if a man lives many years, let him rejoice in them all;but let him remember the days of darkness, for they shall be many.All that comes is vanity.
8 Mesmo que alguém viva muitos anos, deve alegrar-se em todos eles; contudo, deve lembrar-se de que há dias de trevas, que serão muitos, e que tudo o que virá é vaidade.
9 Rejoice, young man, in your youth,and let your heart cheer you in the days of your youth,and walk in the ways of your heart,and in the sight of your eyes;but know that for all these things God will bring you into judgment.
9 Alegre-se, jovem, na sua mocidade, e que o seu coração lhe dê muita alegria nos dias da sua juventude. Ande nos caminhos que satisfazem ao seu coração e agradam aos seus olhos; saiba, porém, que de todas estas coisas Deus lhe pedirá contas.
10 Therefore remove sorrow from your heart,and put away evil from your flesh;for youth and the dawn of life are vanity.
10 Afaste do seu coração a mágoa e remova de seu corpo a dor, porque a juventude e a primavera da vida são vaidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.