Eclesiastes 11

New Heart English Bible (NHEB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Cast your bread on the waters;for you shall find it after many days.
1 Lança o teu pão sobre as águas, porque o acharás depois de muitos dias.
2 Give a portion to seven, yes, even to eight;for you do not know what evil will be on the earth.
2 Reparte a porção com sete, e ainda até com oito, porque não sabes que mal poderá recair sobre a terra.
3 If the clouds are full of rain, they empty themselves on the earth;and if a tree falls toward the south, or toward the north,in the place where the tree falls, there shall it be.
3 Se as nuvens estiverem cheias de chuva, elas se esvaziam sobre a terra, e se uma árvore cai em direção ao sul, ou ao norte, no lugar em que a árvore cair, ali ficará.
4 He who observes the wind won't sow;and he who regards the clouds won't reap.
4 Aquele que observa o vento nunca semeará, e o que olha para as nuvens nunca segará.
5 As you do not know what is the way of the wind,nor how the bones grow in the womb of her who is with child;even so you do not know the work of God who does all.
5 Assim como tu não sabes qual o caminho do espírito, nem como crescem os ossos no ventre daquela que está grávida, assim também não sabes as obras de Deus, que faz todas as coisas.
6 In the morning sow your seed,and in the evening do not withhold your hand;for you do not know which will prosper, whether this or that,or whether they both will be equally good.
6 Pela manhã semeia a tua semente, e à tarde não recolhas a tua mão, porque tu não sabes qual se deve prosperar, esta ou aquela, ou se ambas serão igualmente boas.
7 Truly the light is sweet,and a pleasant thing it is for the eyes to see the sun.
7 Certamente a luz é doce, e coisa agradável aos olhos é contemplar o sol.
8 Yes, if a man lives many years, let him rejoice in them all;but let him remember the days of darkness, for they shall be many.All that comes is vanity.
8 Mas se um homem viver muitos anos, e em todos eles se alegrar, também deve lembrar-se dos dias das trevas, porque hão de ser muitos. Tudo quanto sucede é vaidade.
9 Rejoice, young man, in your youth,and let your heart cheer you in the days of your youth,and walk in the ways of your heart,and in the sight of your eyes;but know that for all these things God will bring you into judgment.
9 Alegra-te, ó jovem, na tua juventude; e recreie-se o teu coração nos dias da tua mocidade, e anda nos caminhos do teu coração, e pela vista dos teus olhos; sabe, porém, que por todas estas coisas te trará Deus a juízo.
10 Therefore remove sorrow from your heart,and put away evil from your flesh;for youth and the dawn of life are vanity.
10 Portanto, remova a angústia do teu coração, e retire o mal da tua carne, porque a adolescência e a juventude são vaidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.