Eclesiastes 11
New Heart English Bible (NHEB) vs ARA
1 Cast your bread on the waters;for you shall find it after many days.
1 Lança o teu pão sobre as águas, porque depois de muitos dias o acharás.
2 Give a portion to seven, yes, even to eight;for you do not know what evil will be on the earth.
2 Reparte com sete e ainda com oito, porque não sabes que mal sobrevirá à terra.
3 If the clouds are full of rain, they empty themselves on the earth;and if a tree falls toward the south, or toward the north,in the place where the tree falls, there shall it be.
3 Estando as nuvens cheias, derramam aguaceiro sobre a terra; caindo a árvore para o sul ou para o norte, no lugar em que cair, aí ficará.
4 He who observes the wind won't sow;and he who regards the clouds won't reap.
4 Quem somente observa o vento nunca semeará, e o que olha para as nuvens nunca segará.
5 As you do not know what is the way of the wind,nor how the bones grow in the womb of her who is with child;even so you do not know the work of God who does all.
5 Assim como tu não sabes qual o caminho do vento, nem como se formam os ossos no ventre da mulher grávida, assim também não sabes as obras de Deus, que faz todas as coisas.
6 In the morning sow your seed,and in the evening do not withhold your hand;for you do not know which will prosper, whether this or that,or whether they both will be equally good.
6 Semeia pela manhã a tua semente e à tarde não repouses a mão, porque não sabes qual prosperará; se esta, se aquela ou se ambas igualmente serão boas.
7 Truly the light is sweet,and a pleasant thing it is for the eyes to see the sun.
7 Doce é a luz, e agradável aos olhos, ver o sol.
8 Yes, if a man lives many years, let him rejoice in them all;but let him remember the days of darkness, for they shall be many.All that comes is vanity.
8 Ainda que o homem viva muitos anos, regozije-se em todos eles; contudo, deve lembrar-se de que há dias de trevas, porque serão muitos. Tudo quanto sucede é vaidade.
9 Rejoice, young man, in your youth,and let your heart cheer you in the days of your youth,and walk in the ways of your heart,and in the sight of your eyes;but know that for all these things God will bring you into judgment.
9 Alegra-te, jovem, na tua juventude, e recreie-se o teu coração nos dias da tua mocidade; anda pelos caminhos que satisfazem ao teu coração e agradam aos teus olhos; sabe, porém, que de todas estas coisas Deus te pedirá contas.
10 Therefore remove sorrow from your heart,and put away evil from your flesh;for youth and the dawn of life are vanity.
10 Afasta, pois, do teu coração o desgosto e remove da tua carne a dor, porque a juventude e a primavera da vida são vaidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.