Romanos 12
Dhao Alkitab (NFA) vs NVT
1 Aꞌari dhu pasue! Ama Lamatua padꞌelo le dꞌara hua iia Na mi èdhi. Nèti èèna ka, jaꞌa manèngi sèna ka saraka mamuri miu kateme mi Lamatua, sama sèmi korban dhu mamuri. Jꞌara sèmi neꞌe ka dhu pakarejꞌe dꞌara Lamatua. Paꞌèra ngiꞌu miu ho madhutu dadꞌèi Na, aa mamuri mola, te jꞌara sèmi èèna ka dhu padꞌelo sasue miu aa pakabꞌua Ne. Mema lèke, ladhe miu pahaha iisi mi Nèngu sèmi èèna.
1 Portanto, irmãos, suplico-lhes que entreguem seu corpo a Deus, por causa de tudo que ele fez por vocês. Que seja um sacrifício vivo e santo, do tipo que Deus considera agradável. Essa é a verdadeira forma de adorá-lo.
2 Baku soro tèke ho dhèu rai-haha ne pua miu tao sèmi neꞌe, do sèmi èèna, do mamuri sèmi ngaa sa, madhutu dadꞌèi dꞌara ra. Baku sadꞌi madhutu iia dꞌara di, jꞌara ngangee ra, jꞌara mamuri ra, do adꞌa tatao ra. Te ngaa dhu beꞌa risi eele, ladhe miu soro tèke Lamatua ubꞌa ngangee miu jꞌajꞌi hiu, sèna ka miu laladhe aaꞌi-aaꞌi se, madhutu jꞌara hiu. Dènge jꞌara neꞌe, miu bisa meꞌa dadꞌèi Lamatua mi dedha miu. Te dadꞌèi Lamatua èèna, beꞌa, pamèci, dènge pakarejꞌe dꞌara Na.
2 Não imitem o comportamento e os costumes deste mundo, mas deixem que Deus os transforme por meio de uma mudança em seu modo de pensar, a fim de que experimentem a boa, agradável e perfeita vontade de Deus para vocês.
3 Lula Lamatua pajuu le jaꞌa, aa padꞌelo dꞌara hua iia Na mi jaꞌa, nèti èèna ka, jaꞌa peka dènge miu sèmi neꞌe ka: lee ngiꞌu miu dènge jꞌara dhu lèke! Baku padedha ngiꞌu risi nèti dhu lèke. Baku pake jꞌara dhu dènge boe kolo-kapua. Dhèu èci-èci hudꞌi tenge jꞌara ho neꞌa mèu aꞌèra dènge karunya dhu Lamatua hia le mi nèngu, lula na parcaya Kristus.
3 Com base na graça que recebi, dou a cada um de vocês a seguinte advertência: não se considerem melhores do que realmente são. Antes, sejam honestos em sua autoavaliação, medindo-se de acordo com a fé que Deus nos deu.
4 Tare pakasame dènge ngiꞌu dhèu. Ètu ngiꞌu ne, abhu bagian-bagian, dhu dènge sasabꞌa-laꞌa baka-leo.
4 Da mesma forma que nosso corpo tem vários membros e cada membro, uma função específica,
5 Sèmi èèna kahèi, èdhi dhu paꞌèki dènge Kristus. Èdhi se dhèu ae-ae, te ngaa paꞌèki jꞌajꞌi mi ngiꞌu èci. Aa dhèu èci-èci ka dènge sasabꞌa-laꞌa na, nuka sèmi bagian nèti ngiꞌu ne. Èci parluu èci. Tare conto nèti kacui-aai dhu poro pamaꞌète nèti ngiꞌu ne, gaguna na aadꞌo heka, si?
5 assim é também com o corpo de Cristo. Somos membros diferentes do mesmo corpo, e todos pertencemos uns aos outros.
6 Aꞌabhu jaꞌa sèmi neꞌe: Lamatua pangèdꞌu èdhi aaꞌi-aaꞌi ti koasa, sèna ka pakako rupa-rupa sasabꞌa-laꞌa Na, lula Na dꞌèi padꞌelo dꞌara hua iia Na mi èdhi. Nuka sèmi, ladhe Lamatua hia èu koasa sèna ka èu peka lii moa Na, èu hudꞌi peka aaꞌi lii moa deo na. Te ngaa baku peka risi nèti lii moa èèna.
6 Deus, em sua graça, nos concedeu diferentes dons. Portanto, se você tiver a capacidade de profetizar, faça-o de acordo com a proporção de fé que recebeu.
7 Ladhe Lamatua hia èu aꞌèra dènge karunya, ho lalau-laloꞌo dhèu leo, èu hudꞌi lalau-laloꞌo pake koasa deo na. Ladhe Na pala hia èu aꞌèra dènge karunya ho ajꞌa-nori dhèu lula-nèti Nèngu, na, èu hudꞌi ajꞌa-nori ku pake koasa deo na.
7 Se tiver o dom de servir, sirva com dedicação. Se for mestre, ensine bem.
8 Ladhe Na pala hia èu aꞌèra dènge karunya, ho paꞌèra dꞌara dhèu, èu hudꞌi paꞌèra si pake koasa deo na. Ladhe Na hia èu koasa ho soru-bara dhèu leo dènge mèdha-panyau dhu èu unu, hia la mèdha-panyau sèra mi dhèu sèna ka èu soru-bara si. Ladhe Na hia èu aꞌèra dènge karunya ho padꞌelo jꞌara mi dhèu leo, sèna ka ra pakako sasabꞌa Lamatua dènge beꞌa, na, èu hudꞌi majꞌèni ho pimpin si pake koasa deo na. Ladhe Na pala hia èu rasa kasia ho soru-bara dhèu dhu ètu dꞌara sasusa, èu hudꞌi bara si dènge dꞌara karejꞌe-karae.
8 Se seu dom consistir em encorajar pessoas, encoraje-as. Se for o dom de contribuir, dê com generosidade. Se for o de exercer liderança, lidere de forma responsável. E, se for o de demonstrar misericórdia, pratique-o com alegria.
9 Ladhe miu padꞌelo sasue mi dhèu, na, tao dènge dꞌara mola; baku peka leo tao leo. Core eele bhelu-katubꞌa, aa kèpe paꞌèra-èra jꞌara dhu beꞌa.
9 Amem as pessoas sem fingimento. Odeiem tudo que é mau. Apeguem-se firmemente ao que é bom.
10 Miu dhèu sarani hudꞌi mamuri pasue ku èci dènge èci. Paꞌèra iisi ho padꞌelo pakabꞌua miu èci dènge èci.
10 Amem-se com amor fraternal e tenham prazer em honrar uns aos outros.
11 Ladhe miu sabꞌa, sabꞌa dènge dꞌara kateme, baku dènge paloa-padꞌui. Hudꞌi laa sèna ka dꞌara miu karae, lodꞌo miu ètu dꞌara sasabꞌa-laꞌa. Aa miu hudꞌi sabꞌa hia Kètu èdhi, Yesus Kristus.
11 Jamais sejam preguiçosos, mas trabalhem com dedicação e sirvam ao Senhor com entusiasmo.
12 Dꞌara miu hudꞌi karejꞌe mèda-mèu, te miu meꞌa le, bèli-camèdꞌa Lamatua neo tao tasamia hia miu. Paꞌèra dꞌara ladhe abhu sasusa. Baku roca sabajꞌa mèda-mèu.
12 Alegrem-se em nossa esperança. Sejam pacientes nas dificuldades e não parem de orar.
13 Pake mèdha-panyau miu, ho bara dhèu sarani dhu parluu miu bara si. Ladhe abhu dhèu dhu mai nèti rae leo, hia raꞌa-rinu, aa sèmi mere si sèna ka manubha ètu dꞌara èmu mi. Dènge jꞌara neꞌe, miu padꞌelo le sasue miu mi dedha rèngu.
13 Quando membros do povo santo passarem por necessidade, ajudem com prontidão. Estejam sempre dispostos a praticar a hospitalidade.
14 Ladhe abhu dhèu tino pajꞌèra miu, manèngi sèna ka Ama Lamatua hia si mèngi-nale. Tareꞌa! Baku dhoo si!
14 Abençoem aqueles que os perseguem. Não os amaldiçoem, mas orem para que Deus os abençoe.
15 Ladhe abhu dhu dꞌara karejꞌe, na, karejꞌe sama-sama dènge ra. Aa ladhe abhu dhu tangi roma iisi, lula dꞌara pèdꞌa, na, tangi sama-sama dènge ra.
15 Alegrem-se com os que se alegram e chorem com os que choram.
16 Mamuri pasue dènge dꞌara èci. Baku padedha iisi. Beꞌa risi miu paꞌangalai dènge dhèu haha. Baku padedha iisi ho pangee, na, dhoka èu di dhu meꞌa.
16 Vivam em harmonia uns com os outros. Não sejam orgulhosos, mas tenham amizade com gente de condição humilde. E não pensem que sabem tudo.
17 Ladhe abhu dhèu dhu tao bhelu mi dedha èu, na, èu baku bꞌala dènge bhabhelu kahèi. Te ngaa èu hudꞌi tenge jꞌara dhu beꞌa, dhu dhèu aaꞌi-aaꞌi bisa sèmi rare dènge dꞌara karejꞌe.
17 Nunca paguem o mal com o mal. Pensem sempre em fazer o que é melhor aos olhos de todos.
18 Ladhe bisa, na, tenge jꞌara ho mamuri padame dènge dhèu aaꞌi-aaꞌi ra.
18 No que depender de vocês, vivam em paz com todos.
19 Aꞌari dhu pasue! Ladhe dhèu tao sala mi miu, na, baku bꞌala ne. Soro tèke, sèna ka Lamatua ka dhu ator. Te Lamatua nasa ladhe dhèu tao bhelu-katubꞌa sama sèmi dhu suri ètu dꞌara Sasuri Mola-Mèci, peka na,
19 Amados, nunca se vinguem; deixem que a ira de Deus se encarregue disso, pois assim dizem as Escrituras: “A vingança cabe a mim, eu lhes darei o troco, diz o Senhor”.
20 Dhu beꞌa risi ka, tao madhutu ngaa dhu suri tèke ètu dꞌara Sasuri Mola-Mèci, peka na,
20 Pelo contrário: “Se seu inimigo estiver com fome, dê-lhe de comer; se estiver com sede, dê-lhe de beber. Ao fazer isso, amontoará brasas vivas sobre a cabeça dele”.
21 Baku soro tèke bhabhelu ator èu. Beꞌa risi ladhe jꞌara-jꞌara dhu beꞌa ka dhu uli èu. Dènge jꞌara neꞌe, èu bisa segi madha jꞌara dhu bhelu sèra.
21 Não deixem que o mal os vença, mas vençam o mal praticando o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.