Hebreus 8

Dhao Alkitab (NFA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 De lii padhai jaꞌa dhu kabꞌua, sèmi neꞌe ka: limuri ne, èdhi dènge le kètu kapai risi agama dhu beꞌa risi nèti uru sèra. Nèngu neꞌe, nuka Yesus. Nèngu dhu madhèdi nèdꞌu paredha ètu sorga, ètu baboa gꞌana Ama Lamatua dhu Dedha Risi Eele.
1 Ora, o essencial das coisas que temos dito é que possuímos tal sumo sacerdote, que se assentou à destra do trono da Majestade nos céus,
2 Aa Na pakako sasabꞌa Na ètu era sabajꞌa dhu asli ètu sorga. Era neꞌe ne, paꞌue-ai Ama Lamatua mesa Na, nèti boe dhèu rai-haha.
2 como ministro do santuário e do verdadeiro tabernáculo que o Senhor erigiu, não o homem.
3 Kètu kapai risi agama tema nèti mèdha persembahan dènge korban hia Ama Lamatua. Nèti èèna ka, Yesus hudꞌi nèti korban kahèi.
3 Pois todo sumo sacerdote é constituído para oferecer tanto dons como sacrifícios; por isso, era necessário que também esse sumo sacerdote tivesse o que oferecer.
4 Te ngaa Yesus pakako boe sasabꞌa Na ètu rai-haha. Lula ètu rai-haha ne, abhu le ama agama dhu hia mèdha persembahan dènge korban asa Ama Lamatua madhutu atora Musa.
4 Ora, se ele estivesse na terra, nem mesmo sacerdote seria, visto existirem aqueles que oferecem os dons segundo a lei,
5 Ra pakako sasabꞌa ra ètu dꞌara Paleo Manèngi-Mangajꞌi, dhu ca ropa dènge era sabajꞌa dhu asli ètu sorga. Te lodꞌo Musa neo tao Paleo ne, Ama Lamatua pasanèdꞌe ne, peka na, “Sanèdꞌe paie-iie! Èu hudꞌi tao ku palèke mola-mola dènge rupa dhu Jaꞌa padꞌelo dènge èu ètu kolo ledhe nèi!”
5 os quais ministram em figura e sombra das coisas celestes, assim como foi Moisés divinamente instruído, quando estava para construir o tabernáculo; pois diz ele: Vê que faças todas as coisas de acordo com o modelo que te foi mostrado no monte.
6 Te ngaa sasabꞌa Yesus ne, kapai risi nèti ama agama rupa dhui aaꞌi-aaꞌi ra. Te limuri ne, Ama Lamatua paꞌèki le lii pajaji dhu beꞌa risi, lula Na pake Yesus jꞌajꞌi kalete kahèi, sèna ka dhèu rai-haha bisa padame dènge Ama Lamatua.
6 Agora, com efeito, obteve Jesus ministério tanto mais excelente, quanto é ele também Mediador de superior aliança instituída com base em superiores promessas.
7 Uru èèna, Na paꞌèki lii pajaji dènge Musa, ropa Na papuru atora sèra. Masi ka sèmi èèna, te ngaa dhèu rai-haha bisa boe mamuri mola-mèci madhutu atora ne. Nèti èèna ka, rèngu bisa boe pabeꞌa dènge Ama Lamatua. Nèti èèna ka, limuri ne, parluu abhu lii pajaji dhu beꞌa risi hari.
7 Porque, se aquela primeira aliança tivesse sido sem defeito, de maneira alguma estaria sendo buscado lugar para uma segunda.
8 Te lodꞌo uru sèra, Ama Lamatua dhu kai le dhèu unu Na, lula rèngu sisu pahari-pahari atora Na. Ropa Na taha nare heka dꞌara, hèia Na nasa, ka peka, aku Nèngu na,
8 E, de fato, repreendendo-os, diz: Eis aí vêm dias, diz o Senhor, e firmarei nova aliança com a casa de Israel e com a casa de Judá,
9 Lii pajaji dhu Jaꞌa neo paꞌèki dènge rèngu èèna,
9 não segundo a aliança que fiz com seus pais, no dia em que os tomei pela mão, para os conduzir até fora da terra do Egito; pois eles não continuaram na minha aliança, e eu não atentei para eles, diz o Senhor.
10 Lii pajaji dhu èèna na Jaꞌa paꞌèki dènge suku Israꞌel,
10 Porque esta é a aliança que firmarei com a casa de Israel, depois daqueles dias, diz o Senhor: na sua mente imprimirei as minhas leis, também sobre o seu coração as inscreverei; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
11 Bèli-camèdꞌa rèngu parluu heka ajꞌa-nori angalai ra,
11 E não ensinará jamais cada um ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece ao Senhor; porque todos me conhecerão, desde o menor deles até ao maior.
12 Lula Jaꞌa neo padꞌelo rasa kasia Jaꞌa mi rèngu,
12 Pois, para com as suas iniquidades, usarei de misericórdia e dos seus pecados jamais me lembrarei.
13 Lodꞌo Lamatua padhai lii nare, Na neo paꞌèki lii pajaji hiu dènge ra, sasoa na, lii pajaji dhui pake heka. Nèbhu heka, na ele.
13 Quando ele diz Nova, torna antiquada a primeira. Ora, aquilo que se torna antiquado e envelhecido está prestes a desaparecer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.