Hebreus 1

Dhao Alkitab (NFA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Uru èèna, Ama Lamatua pake dhèu rèti lii padhai Na, ho padhai lii dènge bèi-baki èdhi dhèu Ibrani. Nèngu pake rupa-rupa jꞌara, sèna ka peka pahari-pahari dènge rèngu.
1 Antigamente, por meio dos profetas , Deus falou muitas vezes e de muitas maneiras aos nossos antepassados ,
2 Te ngaa limuri ne, Na pua le Ana Na mai, sèna ka padhai lii dènge èdhi.
2 mas nestes últimos tempos ele nos falou por meio do seu Filho. Foi ele quem Deus escolheu para possuir todas as coisas e foi por meio dele que Deus criou o Universo .
3 Ana Lamatua ne, padꞌelo dadedha Ama Na,
3 O Filho brilha com o brilho da glória de Deus e é a perfeita semelhança do próprio Deus. Ele sustenta o Universo com a sua palavra poderosa. E, depois de ter purificado os seres humanos dos seus pecados, sentou-se no céu, do lado direito de Deus, o Todo-Poderoso.
4 Ana-ana pajuu Ama Lamatua ètu sorga mema kapai. Te ngaa Ana Na kapai risi eele nèti rèngu aaꞌi-aaꞌi ra. Kapai dènge dadedha Ama Lamatua risi eele nèti aaꞌi-aaꞌi ra. Aa kapai dènge dadedha èèna, Na pangèdꞌu le mi Ana Na. Nèti èèna ka, Ana Na kapai risi eele nèti ana-ana pajuu Na ètu sorga.
4 Assim Deus fez com que o Filho fosse superior aos anjos e lhe deu um nome que é superior ao nome deles.
5 Ama Lamatua peka nèdhi mi Ana Na, aku Nèngu na,
5 Pois Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.” E também não disse a respeito de nenhum anjo: “Eu serei o Pai dele, e ele será o meu Filho.”
6 Lodꞌo Ama Lamatua pua mai Ana Na dhu kapai risi eele èèna, Na paredha ana-ana pajuu Na ètu sorga, aku Nèngu na,
6 Porém, quando Deus enviou ao mundo o seu primeiro Filho, ele disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Ama Lamatua padhai lii kahèi mi ana pajuu Na ètu sorga, peka na,
7 A respeito dos anjos Deus disse: “Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.”
8 Te ngaa mi Ana dꞌèlu Na, Nèngu peka dhu leo, na,
8 Mas a respeito do Filho ele disse: “O teu para todo o sempre. Tu governarás o teu povo com justiça.
9 Dꞌara Èu karejꞌe, ladhe mèdhi dhèu dhu mamuri mola.
9 Tu amas o bem e odeias o mal. Foi por isso que Deus, o teu Deus, te escolheu e te deu a alegria de receber uma honra muito maior do que a dos teus companheiros.”
10 Ama Lamatua peka mi Ana Na kahèi, na,
10 E as Escrituras também dizem: “Tu, Senhor, no começo criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste os céus.
11 — ausente —
11 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. Eles ficarão velhos como roupa;
12 — ausente —
12 tu os dobrarás como se dobra um casaco, e serão trocados como se troca de roupa. Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.”
13 Ama Lamatua peka kahèi dènge Ana Na, aku Nèngu na,
13 Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Sente-se do meu lado direito , até que eu ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos seus pés.”
14 Ana pajuu Na sèra mema panting. Te Nèngu paleha si lasi lalau-laloꞌo dhèu unu Na aaꞌi-aaꞌi dhu èèna na Nèngu patabuli eele si nèti koasa sasala-sasigo ra. Masi ka sèmi èèna, te ngaa Ana Ama Lamatua risi nèti rèngu era.
14 Então, o que são os anjos? Todos eles são espíritos que servem a Deus, os quais ele envia para ajudar os que vão receber a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.