Hebreus 1

Dhao Alkitab (NFA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Uru èèna, Ama Lamatua pake dhèu rèti lii padhai Na, ho padhai lii dènge bèi-baki èdhi dhèu Ibrani. Nèngu pake rupa-rupa jꞌara, sèna ka peka pahari-pahari dènge rèngu.
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, a nós falou-nos nestes últimos dias pelo Filho,
2 Te ngaa limuri ne, Na pua le Ana Na mai, sèna ka padhai lii dènge èdhi.
2 A quem constituiu herdeiro de tudo, por quem fez também o mundo.
3 Ana Lamatua ne, padꞌelo dadedha Ama Na,
3 O qual, sendo o resplendor da sua glória, e a expressa imagem da sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da majestade nas alturas;
4 Ana-ana pajuu Ama Lamatua ètu sorga mema kapai. Te ngaa Ana Na kapai risi eele nèti rèngu aaꞌi-aaꞌi ra. Kapai dènge dadedha Ama Lamatua risi eele nèti aaꞌi-aaꞌi ra. Aa kapai dènge dadedha èèna, Na pangèdꞌu le mi Ana Na. Nèti èèna ka, Ana Na kapai risi eele nèti ana-ana pajuu Na ètu sorga.
4 Feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Ama Lamatua peka nèdhi mi Ana Na, aku Nèngu na,
5 Porque, a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, Hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei por Pai, E ele me será por Filho?
6 Lodꞌo Ama Lamatua pua mai Ana Na dhu kapai risi eele èèna, Na paredha ana-ana pajuu Na ètu sorga, aku Nèngu na,
6 E outra vez, quando introduz no mundo o primogênito, diz:E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Ama Lamatua padhai lii kahèi mi ana pajuu Na ètu sorga, peka na,
7 E, quanto aos anjos, diz: Faz dos seus anjos espíritos, E de seus ministros labareda de fogo.
8 Te ngaa mi Ana dꞌèlu Na, Nèngu peka dhu leo, na,
8 Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos; Cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 Dꞌara Èu karejꞌe, ladhe mèdhi dhèu dhu mamuri mola.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiuCom óleo de alegria mais do que a teus companheiros.
10 Ama Lamatua peka mi Ana Na kahèi, na,
10 E: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, E os céus são obra de tuas mãos.
11 — ausente —
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; E todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 — ausente —
12 E como um manto os enrolarás, e serão mudados. Mas tu és o mesmo, E os teus anos não acabarão.
13 Ama Lamatua peka kahèi dènge Ana Na, aku Nèngu na,
13 E a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha destra, Até que ponha a teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Ana pajuu Na sèra mema panting. Te Nèngu paleha si lasi lalau-laloꞌo dhèu unu Na aaꞌi-aaꞌi dhu èèna na Nèngu patabuli eele si nèti koasa sasala-sasigo ra. Masi ka sèmi èèna, te ngaa Ana Ama Lamatua risi nèti rèngu era.
14 Não são porventura todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor daqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.