Gênesis 16

Dhao Alkitab (NFA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 — ausente —
1 Ora, Sarai, mulher de Abrão, não lhe dava filhos. Tinha ela uma serva egípcia, que se chamava Agar.
2 — ausente —
2 Disse Sarai a Abrão: Eis que o Senhor me tem impedido de ter filhos; toma, pois, a minha serva; porventura terei filhos por meio dela. E ouviu Abrão a voz de Sarai.
3 — ausente —
3 Assim Sarai, mulher de Abrão, tomou a Agar a egípcia, sua serva, e a deu por mulher a Abrão seu marido, depois de Abrão ter habitado dez anos na terra de Canaã.
4 Hèia Abram jꞌunu dènge Hagar, ka na dènge babia. Ropa Hagar neꞌa nèngu dènge babia le, ka na padedha iisi na, aa na pahae heka Sarai.
4 E ele conheceu a Agar, e ela concebeu; e vendo ela que concebera, foi sua senhora desprezada aos seus olhos.
5 Ka Sarai peka dènge Abram, aku nèngu na, “Jaꞌa ka dhu hia nèngu mi èu jꞌajꞌi dhèu èmu ka dua. Te ngaa ropa na dènge babia, na pusi pahae heka jaꞌa! Neꞌe ne, sala èu! De hudꞌi laa, sèna ka LAMATUA ka dhu pamaꞌète lii èdhi dua ti! Heka èu meꞌa kèna!”
5 Então disse Sarai a Abrão: Sobre ti seja a afronta que me é dirigida a mim; pus a minha serva em teu regaço; vendo ela agora que concebeu, sou desprezada aos seus olhos; o Senhor julgue entre mim e ti.
6 Ka Abram dhaa, peka na, “Sèmi neꞌe, wee! Èu ne, dhèu èmu uru. Aa nèngu, dhèu èmu limuri. De èu ne dhu mèdꞌu paredha. De èu neo tao ne tasamia, èèna ètu èu na!” Ka Sarai mulai tao sakaa hua dènge Hagar, hèia na rai.
6 Ao que disse Abrão a Sarai: Eis que tua serva está nas tuas mãos; faze-lhe como bem te parecer. E Sarai maltratou-a, e ela fugiu de sua face.
7 Na rai dꞌai dꞌara mamoo. Hèia ana pajuu LAMATUA nèti sorga ca dhèu, rage ne dètu dènge madha èi, ètu jꞌara laꞌe asa Sur.
7 Então o anjo do Senhor, achando-a junto a uma fonte no deserto, a fonte que está no caminho de Sur,
8 Ka na lii, aku nèngu na, “Èu ne Hagar, ènu Sarai. Nga tao ka èu ètu neꞌe? Èu mai nèti mia, aa lamu mia?”
8 perguntou-lhe: Agar, serva de Sarai, donde vieste, e para onde vais? Respondeu ela: Da presença de Sarai, minha senhora, vou fugindo.
9 Ka ana pajuu èèna pamako ne, aku nèngu na, “Sèmi neꞌe! Beꞌa risi, èu lèpa hari asa adhe-aai Sarai, lamatua èu. Masi ka na tao èu tasamia èèna ka, sèmi la.
9 Disse-lhe o anjo do Senhor: Torna-te para tua senhora, e humilha-te debaixo das suas mãos.
10 Baku madhaꞌu. Bèli-camèdꞌa, Jaꞌa pabèba ana-èpu èu paꞌae-ae, toke dhèu ige rare boe.
10 Disse-lhe mais o anjo do Senhor: Multiplicarei sobremaneira a tua descendência, de modo que não será contada, por numerosa que será.
11 Èu dhu dènge babia. Nèbhu heka, èu mora iisi ana mone ca dhèu. Èèna na mu pangare ne Ismael (dhu sasoa na ‘Lamatua tadèngi’), lula LAMATUA tadèngi le lii roma iisi èu.
11 Disse-lhe ainda o anjo do Senhor: Eis que concebeste, e terás um filho, a quem chamarás Ismael; porquanto o Senhor ouviu a tua aflição.
12 Ropa ana ne kapai, na mamuri pakajꞌèu nèti aꞌari na. Lula nèngu ne, sama sèmi jara hui dhu dꞌèi boe nanene lii paredha. Sadꞌi dhèu cee èèna ka, na sisu. Aa dhèu aaꞌi-aaꞌi labꞌa ne kahèi.”
12 Ele será como um jumento selvagem entre os homens; a sua mão será contra todos, e a mão de todos contra ele; e habitará diante da face de todos os seus irmãos.
13 Ropa tadèngi nare, Hagar ngee ka ètu dꞌara na, aku nèngu na, “Jaꞌa kèdhi le LAMATUA, dhu ladhe-leru aa madhenge jaꞌa.” Hèia na hia ngara mi Lamatua, “Lamatua dhu ladhe-leru jaꞌa.”
13 E ela chamou, o nome do Senhor, que com ela falava, El-Rói; pois disse: Não tenho eu também olhado neste lugar para aquele que me vê?
14 Nèti èèna ka, dhèu pangare madha èi na, Beer Lahai Roi, dhu sasoa na “Madha èi nèti Nèngu dhu mamuri, dhu ladhe-leru jaꞌa.” Era na, ètu talora aae nèti rae Kades dènge rae Beret. Madha èi ne, abhu era toke dꞌai sange neꞌe.
14 Pelo que se chamou aquele poço Beer-Laai-Rói; ele está entre Cades e Berede.
15 Èle èèna ka, Hagar lèpa hari. Hèia nara iisi ana mone ca dhèu. Abram pangare ne Ismael.
15 E Agar deu um filho a Abrão; e Abrão pôs o nome de Ismael no seu filho que tivera de Agar.
16 Lodꞌo Hagar nare iisi Ismael, umur Abram 86 (aru nguru èna) tèu kèna.
16 Ora, tinha Abrão oitenta e seis anos, quando Agar lhe deu Ismael.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.