1 João 1

Dhao Alkitab (NFA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Jaꞌa suri sasuri ne, lula-nèti Lii Holo-Nori dhu Hia Mamuri.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 lula Na cèu mai ètu talora aae jiꞌi. Uru èèna, Nèngu pea dènge Ama Na, te ngaa limuri ne Na padꞌelo le ngiꞌu aae Nèngu mi jiꞌi. Nèti èèna ka, jiꞌi bani lole dènge miu tasa mera mia dhèu rai-haha bisa abhu mamuri mola dhu dènge boe too-lane. Te Nèngu ne Lii Holo-Nori dhu Hia Mamuri.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Jiꞌi neo peka dènge miu, aaꞌi-aaꞌi dhu jiꞌi ngèdhi le aa aaꞌi-aaꞌi dhu jiꞌi tadèngi le, sèna ka miu dènge jiꞌi sama-sama bisa mamuri dꞌara èci. Te èdhi aaꞌi-aaꞌi ti dhu paꞌèki le dènge Ama Lamatua, aa dènge Ana Na dhu Nèngu pua mai, nuka Yesus Kristus.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 De jiꞌi suri sasuri ne, sèna ka pamahoꞌo dꞌara miu. Dènge jꞌara neꞌe, dꞌara jiꞌi asa tabha karejꞌe kahèi.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Aꞌajꞌa dhu Yesus lole dènge jiꞌi, èèna ka dhu limuri ne jiꞌi neo peka dènge miu. Sèmi neꞌe: Ama Lamatua beꞌa seli eele. Bhabhelu-katubꞌa ciki sa abhu boe ètu Nèngu. Te Nèngu ne nuka sèmi saraa dhu heo loꞌa-loꞌa, dhu pabꞌali boe dènge maroga ciki sa.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Ladhe èdhi padhai lii, peka na, “Èdhi mamuri dꞌara èci dènge Lamatua,” aa te ngaa èdhi mamuri tao bhelu era, na, èèna sama sèmi èdhi mamuri ètu dꞌara maroga. Te èdhi padhai lii kapodꞌe-kabèli aa mamuri madhutu boe jꞌara dhu mola.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Te ngaa ladhe èdhi mamuri madhutu jꞌara mola, èdhi èci èèna ka dènge dhèu dhu mamuri ètu dꞌara saraa Ama Lamatua. Dènge jꞌara ne, èdhi aaꞌi-aaꞌi ti bisa mamuri dꞌara èci. Aa dꞌara èdhi mola-mèci, lula mamadhe Yesus Kristus, Ana Ama Lamatua, aa raa Nèngu rase pamèu-mèu sasala èdhi.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Ladhe èdhi padhai lii, peka na, “Èdhi tao boe sala,” èèna jꞌajꞌi tadha, peka na, èdhi tipu ngiꞌu èdhi unu ti, aa teꞌa boe mia ka dhu lèke.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Te ngaa ladhe èdhi mangaku sasala èdhi, tatu Ama Lamatua dhu dꞌara mola, saku eele sasala èdhi madhutu lii pajaji Na, aa Na pamèu dꞌara èdhi.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Ladhe èdhi peka, na, “Èdhi tao tèdhi boe sasala,” sasoa na, èdhi tao Ama Lamatua dhèu leko-monya! Te Nèngu ka dhu peka tèke, na, dhèu aaꞌi-aaꞌi dhu manahu asa dꞌara sasala-sasigo. Aa ladhe lii padhai èdhi sèmi èèna, tadha na, Lii Holo-Nori Nèngu abhu boe ètu dꞌara èdhi.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.