1 João 1

Dhao Alkitab (NFA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Jaꞌa suri sasuri ne, lula-nèti Lii Holo-Nori dhu Hia Mamuri.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que temos contemplado, e as nossas mãos tocaram da Palavra da vida
2 lula Na cèu mai ètu talora aae jiꞌi. Uru èèna, Nèngu pea dènge Ama Na, te ngaa limuri ne Na padꞌelo le ngiꞌu aae Nèngu mi jiꞌi. Nèti èèna ka, jiꞌi bani lole dènge miu tasa mera mia dhèu rai-haha bisa abhu mamuri mola dhu dènge boe too-lane. Te Nèngu ne Lii Holo-Nori dhu Hia Mamuri.
2 (Porque a vida foi manifestada, e nós a vimos, e testificamos dela, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e nos foi manifestada);
3 Jiꞌi neo peka dènge miu, aaꞌi-aaꞌi dhu jiꞌi ngèdhi le aa aaꞌi-aaꞌi dhu jiꞌi tadèngi le, sèna ka miu dènge jiꞌi sama-sama bisa mamuri dꞌara èci. Te èdhi aaꞌi-aaꞌi ti dhu paꞌèki le dènge Ama Lamatua, aa dènge Ana Na dhu Nèngu pua mai, nuka Yesus Kristus.
3 O que vimos e ouvimos, isso vos anunciamos, para que também tenhais comunhão conosco; e a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 De jiꞌi suri sasuri ne, sèna ka pamahoꞌo dꞌara miu. Dènge jꞌara neꞌe, dꞌara jiꞌi asa tabha karejꞌe kahèi.
4 Estas coisas vos escrevemos, para que o vosso gozo se cumpra.
5 Aꞌajꞌa dhu Yesus lole dènge jiꞌi, èèna ka dhu limuri ne jiꞌi neo peka dènge miu. Sèmi neꞌe: Ama Lamatua beꞌa seli eele. Bhabhelu-katubꞌa ciki sa abhu boe ètu Nèngu. Te Nèngu ne nuka sèmi saraa dhu heo loꞌa-loꞌa, dhu pabꞌali boe dènge maroga ciki sa.
5 E esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos anunciamos: que Deus é luz, e não há nele trevas nenhumas.
6 Ladhe èdhi padhai lii, peka na, “Èdhi mamuri dꞌara èci dènge Lamatua,” aa te ngaa èdhi mamuri tao bhelu era, na, èèna sama sèmi èdhi mamuri ètu dꞌara maroga. Te èdhi padhai lii kapodꞌe-kabèli aa mamuri madhutu boe jꞌara dhu mola.
6 Se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos em trevas, mentimos, e não praticamos a verdade.
7 Te ngaa ladhe èdhi mamuri madhutu jꞌara mola, èdhi èci èèna ka dènge dhèu dhu mamuri ètu dꞌara saraa Ama Lamatua. Dènge jꞌara ne, èdhi aaꞌi-aaꞌi ti bisa mamuri dꞌara èci. Aa dꞌara èdhi mola-mèci, lula mamadhe Yesus Kristus, Ana Ama Lamatua, aa raa Nèngu rase pamèu-mèu sasala èdhi.
7 Mas, se andarmos na luz, como ele na luz está, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo o pecado.
8 Ladhe èdhi padhai lii, peka na, “Èdhi tao boe sala,” èèna jꞌajꞌi tadha, peka na, èdhi tipu ngiꞌu èdhi unu ti, aa teꞌa boe mia ka dhu lèke.
8 Se dissermos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e não há verdade em nós.
9 Te ngaa ladhe èdhi mangaku sasala èdhi, tatu Ama Lamatua dhu dꞌara mola, saku eele sasala èdhi madhutu lii pajaji Na, aa Na pamèu dꞌara èdhi.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados, e nos purificar de toda a injustiça.
10 Ladhe èdhi peka, na, “Èdhi tao tèdhi boe sasala,” sasoa na, èdhi tao Ama Lamatua dhèu leko-monya! Te Nèngu ka dhu peka tèke, na, dhèu aaꞌi-aaꞌi dhu manahu asa dꞌara sasala-sasigo. Aa ladhe lii padhai èdhi sèmi èèna, tadha na, Lii Holo-Nori Nèngu abhu boe ètu dꞌara èdhi.
10 Se dissermos que não pecamos, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.