1 Coríntios 16

Dhao Alkitab (NFA) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Neꞌe ne, jaꞌa suri hia miu lula-nèti doi dhu miu pakaboko hia dhèu unu Lamatua ètu Yerusalem. Jaꞌa peka le dènge dhèu parcaya ètu propensi Galati, jꞌara tasamia rèngu hudꞌi pakaboko doi èèna. Miu hudꞌi tao sèmi èèna kahèi.
1 Siwar God ana sabuw isah o’on baiyafarinamih kwao i boro ayu ekaleisia no Galasia’amaim sinafumih au’uwihibe kwanasinaf.
2 Ladhe hari Migu, dhèu aaꞌi-aaꞌi hudꞌi paꞌoru doi ciki nèti rui-jꞌajꞌèra rèngu. Baku mate jaꞌa dhiu ku, heka miu parai-oru kèna.
2 Sunday ta’ita’imon kwa a mour ana fofonin kabay turin kwanayasaisir kwanita’ay, saise ayu ananan i boro men kabay tanao’onamih.
3 De ladhe jaꞌa dhiu, miu pajꞌujꞌu dhèu dhu miu lèka, sèna ka rèti doi soru-bara sèra asa dhèu unu Lamatua ètu Yerusalem. Pe jaꞌa suri sasuri ho patadha rèngu dènge kètu jumaꞌat ètu nèi.
3 Ayu anan anatitit ana veya, orot iyab kwarubinih tema’am isah boro fef anakirum anitih naatu aniyafarih a siwar hinab hinan Jerusalem.
4 Aa ladhe miu ngee, na, beꞌa ladhe jaꞌa madhutu hèi, na, jiꞌi laꞌa palere.
4 Ayu bairi namih hinanotanot na’at basit boro ayu hinakofanu bairi anan.
5 Ladhe jaꞌa kako palème le propensi Makedonia, jaꞌa heka dhiu asa miu kèna. De moꞌo do moꞌo boe, jaꞌa hudꞌi laku uuru ku asa Makedonia.
5 Ayu ufibo boro kwa isa anan, mat boro Masedonia anatit, anayabin ayu i Masedonia wanawananamaim remor isan ayayakitifuw.
6 Èle èèna, pe jaꞌa dhiu pea taha dènge miu ako panèbhu ciki; ele boe dꞌai èle hèru pacuhi. Hèia miu bisa lere jaꞌa asa era leo hari.
6 Anotanot veya maninaka boro kwa bairit tanama, men aso’ob rarab siba’u tutufin etei boro tanama. Imaibo boro kwanibaisu au remor ana kofan maiye efan ta’amaim.
7 Aꞌabhu jaꞌa, na, jaꞌa dhiu ne ca lodꞌo boe di. Te jaꞌa neo pea dènge miu ako panèbhu, ladhe Lamatua dꞌèi.
7 Ayu men akokok anan mar kafai bairi tanama naatu anihamiyi maiye anan, ayu akokok i boro anan veya maninaka bairit tanama, Regah nabibasit na’at.
8 Te ngaa jaꞌa neo pea era ètu kota Epesus ne, toke lodꞌo babeꞌa Pantekosta, [nuka lèmi nguru lodꞌo èle kalela Paska].
8 Baise ayu boro Ephesus imaim anama nanan Pentecost ana veya natit.
9 Lula ètu neꞌe jaꞌa abhu lodꞌo taleo ae, ho sabꞌa taruu, masi ka abhu dhèu ae dhu labꞌa sasabꞌa Lamatua.
9 Anayabin bowabow anababatun ana etawan gagamin isou botawiy naatu sabuw moumurihika i ayu isou i mo’oh te’a’abar.
10 Ladhe Timotius jꞌajꞌi dhiu paraga dènge miu, sèmi mere ne dènge beꞌa, sèna ka baku na ngee rupa-rupa. Te nèngu ne dhèu sabꞌa nèti Kètu èdhi, Yesus Kristus, sama sèmi jaꞌa ne kahèi.
10 Timothy ef aumatan nanan biya natitit na’at ana merar kwanay saise biyan fari niwa’an, anayabin i Regah ana akir wairafin orot, ayu na’atube.
11 Mage soro tèke dhèu laladhe ne dènge hui madha di. Soru-bara ne toke na lèpa asa jaꞌa dènge beꞌa. Te jaꞌa dènge aꞌari dhu leo se, dhu mate tatae ne.
11 Men yait ta ina nuwfurubimih, baise kwanibais tufuwamaim ana remor nakofan nan, saise namatabir nan biyou natit. Anayabin ayu baitumatumayah afa bairi i ana matabir maiye isan ama anuwanuw.
12 Ca jꞌara era dhu miu hudꞌi meꞌa ku. Jaꞌa dhu pamako le angalai èdhi Apolos, ho na dhiu pangadꞌo dènge aꞌari dhu leo. Te ngaa noꞌo mèka dhiu. De mi mate, pe na abhu lodꞌo taleo, heka na dhiu kèna.
12 Naatu taituwa Apollos isan mar bai’ab koufair aitin baitumatumayah afa bairi hitan hitananawani isan, nuhin tutufin men botabir boro boun ana veya’amaim tan, baise aren ta nabaib na’at boro nan.
13 Miu hudꞌi jꞌaga ngiꞌu miu paie-iie! Miu hudꞌi paꞌèra-èra ho parcaya taruu Ama Lamatua! Mage madhaꞌu! Paꞌèra iisi!
13 Mata toniwa’an, baitumatumamaim kwanabatkikin, naatu kwana’abar totofar, kwanafair kwanabat.
14 Sadꞌi miu sabꞌa ngaa èèna ka, padꞌelo la sasue.
14 A bowabow etei yabowamaim kwanabow.
15 Aꞌari pasue aaꞌi-aaꞌi! Miu aaꞌi-aaꞌi mi dhu meꞌa, na, Stefanus dènge isi èmu na ka dhèu partama dhu parcaya Kristus ètu propensi Akaya nèi. Rèngu sabꞌa reꞌa boe jꞌèra, sèna ka ladhe-leru dhèu parcaya ètu nèi. De jaꞌa manèngi ho
15 Kwa Stephanas aawan natunatun bairi isah i kwaso’obaka, Akaiya wanawananamaim i mat hina Kirisiyan himatar naatu taiyuwih hiyasairih hitit God ana sabuw isah hibow, isan taitu, kwa abifefeyani,
16 miu nanene dhèu sèmi sèra. Nuka rèngu dhu sabꞌa bia ho sama-sama lalau-laloꞌo dhèu parcaya sèra.
16 bonawiyenayan sabuw iti na’atube i kwani’u’urih naatu sabuw iyabowat iti bowabow wanawanan hirun hikofanih bairi tebowabow auman.
17 Dꞌara jaꞌa neo dhiu paꞌasu-pareo dènge miu. Dꞌara jaꞌa karejꞌe titu kèna, lula mamai Stefanus, Fortunatus dènge Akaikus asa neꞌe. Dènge jꞌara ne, rèngu bisa gati miu.
17 Ayu i abiyasisir, Stephanas, Fotunatus naatu Akaikas hinan isan, anayabin kwa yumat aboboyouw efanin i hina ayu hibaisu.
18 Tèlu ra paꞌèra dꞌara jaꞌa, sama sèmi ra paꞌèra dꞌara miu kahèi. Miu hudꞌi pakabꞌua dhèu sèmi sèra.
18 Naatu ayu au naniyan hikura’ah amisir, kwa hikukura’ahi na’atube. Sabuw iti na’atube i kwana’inanih a notamaim hinama.
19 Jumaꞌat-jumaꞌat ètu propensi Asia hia miu lii mahoꞌo. Akila dènge dhèu èmu na, Priskila, aa dhèu leo dhu tema pakaboko ètu èmu ra, paꞌadhu lii mahoꞌo kahèi. Rèngu se dhu paꞌèki kahèi dènge Kètu èdhi, Yesus Kristus.
19 Ekaleisia Asia tutufin wanawanan kwa a merar tiyiy, Aquila Priscilla hairi naatu ekaleisia iyabowat i hai baremaim bairi tibita’ay kwa a merar tiyiy Regah wabinamaim.
20 Dhèu parcaya aaꞌi-aaꞌi ètu neꞌe, paꞌadhu lii mahoꞌo kahèi.
20 Taituwa baitumatumayah etei iti’imaim tema’am kwa etei a merar tiyiy, naatu tufuw ana baimamamayen kwanimerarayowbonen kwanama.
21 Mi laladhe! Te jaꞌa, Paulus, suri dènge kacui-aai unu ku: Saloom!
21 Ayu Paul taiyuwu umou’umaim iti a merarayow ana fef akirum abiyafar.
22 Dhèu cee dhu sue boe Kètu èdhi, pe Ama Lamatua huku ne.
22 Yait Regah men nabiyabuw, o rarafen tafanamaim nayen. “Maranatha,” Anayabin O Regah kuna.
23 Jaꞌa manèngi sèna ka Kètu èdhi, Yesus Kristus, padꞌelo dꞌara hua iia Na mi miu aaꞌi-aaꞌi mi.
23 Ata Regah Jesu ana manaw ana kabeber mar etei biyamaim nama.
24 Jaꞌa sue miu aaꞌi-aaꞌi mi, lula èdhi paꞌèki dènge Kristus, dhu Ama Lamatua hia mai.
24 Keriso Jesu wanawananamaim kwama’am etei’imak abiyabuwi. Amen.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.