Salmos 8

Newar (NEW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 हे परमप्रभु, जिमि प्रभु।
1 Ó Senhor , Senhor nosso, a tua grandeza é vista no mundo inteiro. O louvor dado a ti chega até o céu
2 छिं थः विरोधीतय्‌गु कारणं यानाः
2 e é cantado pelas crianças e pelas criancinhas de colo. Tu construíste uma fortaleza para te proteger dos teus inimigos, para acabar com todos os que te desafiam.
3 गुबलय् जिं छिगु ल्‍हाःया ज्‍या –
3 Quando olho para o céu, que tu criaste, para a lua e para as estrelas, que puseste nos seus lugares —
4 मनू छु हे खः धकाः
4 que é um simples ser humano para que penses nele? Que é um ser mortal para que te preocupes com ele?
5 छिं वयात स्‍वर्गया दूतत स्‍वयाः
5 No entanto, fizeste o ser humano inferior somente a ti mesmo e lhe deste a de um rei.
6 छिं वयात दय्‌कादीगु फुक्‍कयागु
6 Tu lhe deste poder sobre tudo o que criaste; tu puseste todas as coisas debaixo do domínio dele:
7 सा द्वहं, फै-च्‍वलय्‌नापं फुक्‍क
7 as ovelhas e o gado e os animais selvagens também;
8 आकाशय् ब्‍वइपिं झंगःत
8 os pássaros e os peixes e todos os seres que vivem no mar.
9 हे परमप्रभु, जिमि प्रभु,
9 Ó Senhor , nosso Deus, a tua grandeza é vista no mundo inteiro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.