Salmos 77

Newar (NEW) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 जिं ततःसलं
1 Clamei a Deus com a minha voz, a Deus levantei a minha voz, e ele inclinou para mim os ouvidos.
2 तःधंगु दुःख जूबलय्
2 No dia da minha angústia busquei ao Senhor; a minha mão se estendeu de noite, e não cessava; a minha alma recusava ser consolada.
3 परमेश्‍वरयागु बिचाः यायेबलय्
3 Lembrava-me de Deus, e me perturbei; queixava-me, e o meu espírito desfalecia. (Selá.)
4 छिं जितः थ्‍यने नं मब्‍यू
4 Sustentaste os meus olhos acordados; estou tão perturbado que não posso falar.
5 जिं वने धुंकूगु खँ लुमंके,
5 Considerava os dias da antiguidade, os anos dos tempos antigos.
6 जिं बहनिइ थःगु म्‍ये लुमंका
6 De noite chamei à lembrança o meu cântico; meditei em meu coração, e o meu espírito esquadrinhou.
7 “परमेश्‍वरं झीत
7 Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser favorável?
8 “वय्‌कःयागु
8 Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se já a promessa de geração em geração?
9 परमेश्‍वरं दया माया यायेगु
9 Esqueceu-se Deus de ter misericórdia? Ou encerrou ele as suas misericórdias na sua ira? (Selá.)
10 अले जिं बिचाः याना,
10 E eu disse: Isto é enfermidade minha; mas eu me lembrarei dos anos da destra do Altíssimo.
11 अले जिं छिं यानादीगु
11 Eu me lembrarei das obras do Senhor; certamente que eu me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
12 जिं व फुक्‍क खँय् बिचाः याये।
12 Meditarei também em todas as tuas obras, e falarei dos teus feitos.
13 हे परमेश्‍वर,
13 O teu caminho, ó Deus, está no santuário. Quem é Deus tão grande como o nosso Deus?
14 छि अजू चायापुगु ज्‍या
14 Tu és o Deus que fazes maravilhas; tu fizeste notória a tua força entre os povos.
15 छिं थःगु शक्तिं थः मनूतय्‌त
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. (Selá.)
16 हे परमेश्‍वर,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram, e tremeram; os abismos também se abalaram.
17 सुपाँचं वा गात,
17 As nuvens lançaram água, os céus deram um som; as tuas flechas correram duma para outra parte.
18 न न्‍याःगु सः
18 A voz do teu trovão estava no céu; os relâmpagos iluminaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 छिं समुद्रयात फायाः
19 O teu caminho é no mar, e as tuas veredas nas águas grandes, e os teus passos não são conhecidos.
20 छिं थः मनूतय्‌त फैजवालं थें
20 Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.