Salmos 50
Newar (NEW) vs NTLH
1 दक्व शक्ति दुम्ह
1 Deus, o Senhor Deus, fala e chama todos os moradores do mundo, de um lado da terra ao outro.
2 तसकं बांलाःगु सियोन पर्वतं
2 Deus brilha lá de Jerusalém, a cidade de perfeita beleza.
3 झी परमेश्वर झाइतिनि,
3 O nosso Deus está chegando, porém não chega em silêncio. Um fogo destruidor vem na sua frente, e em volta dele há uma violenta tempestade.
4 थः प्रजाया न्याय यायेत
4 Ele chama o céu e a terra como testemunhas para assistirem ao julgamento do seu povo.
5 “बलि छायाः
5 Ele diz: “Reúnam aqueles que são fiéis a mim, aqueles que fizeram uma e, como sinal, ofereceram um
6 परमेश्वर थः हे न्यायाधीश खः।
6 Os céus anunciam que Deus é justo e que ele mesmo é quem vai julgar.
7 “हे जिमि मनूत न्यँ,
7 Deus diz: “Escute, meu povo, que eu vou falar; vou ser testemunha contra você, povo de Israel. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 छं जिथाय् छायेहःगु
8 Não vou repreendê-los por causa dos sacrifícios e das ofertas que vocês sempre me trazem.
9 अय्नं छंगु सागःयाम्ह द्वहं
9 No entanto, eu não preciso dos touros das suas fazendas nem dos bodes dos seus rebanhos.
10 दक्व गुँपशु
10 Pois os animais da floresta são meus e também os milhares de cabeças de gado espalhados nas montanhas.
11 पहाड पहाडयापिं दक्व
11 São meus todos os pássaros dos montes e tudo o que vive nos campos.
12 नयेपित्याःम्ह जूगु जूसां
12 “Se eu tivesse fome, não pediria nada a vocês, pois o mundo é meu e tudo o que nele há.
13 छु जिं द्वहंया ला नयेगु?
13 Por acaso, preciso comer carne de touros ou beber sangue de bodes?
14 परमेश्वरयात सुभाय्या
14 Que a gratidão de vocês seja o sacrifício que oferecem a Deus, e que vocês deem ao Deus Altíssimo tudo aquilo que prometeram!
15 दुःखया इलय्
15 Se me chamarem no dia da aflição, eu os livrarei, e vocês me louvarão.”
16 दुष्टयात धाःसा परमेश्वरं
16 Porém Deus diz aos maus: “Que direito têm vocês de recitar as minhas e de falar a respeito da minha aliança?
17 छन्त जिं स्यनेकने
17 Vocês não querem que eu os corrija e não aceitam as minhas ordens.
18 खुँयात नापलाइबलय्
18 Vocês ficam amigos de cada ladrão que encontram e andam com pessoas adúlteras.
19 छ मभिंगु खँ ल्हायेत
19 Vocês estão sempre prontos para dizer coisas más e não pensam duas vezes antes de pregar mentiras.
20 छं थः हे दाजुकिजाया
20 Estão sempre acusando os seus irmãos e espalhando calúnias a respeito deles.
21 छं थथे याःसां
21 Vocês fizeram essas coisas, e eu fiquei calado; por isso, pensaram que eu era igual a vocês. Porém agora vou repreendê-los; vou mostrar-lhes os seus erros.
22 हे परमेश्वरयात ल्वमंकीपिं न्यँ,
22 “Vocês que esqueceram de mim, pensem bem nisso para que eu não os destrua, sem que ninguém possa salvá-los.
23 सुभाय्या बलि
23 Aquele que me traz ofertas de gratidão está me honrando, e eu salvarei todos os que andam nos meus caminhos.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.