Salmos 16
Newar (NEW) vs VC
1 जितः रक्षा यानादिसँ,
1 Poema de Davi. Guardai-me, ó Deus, porque é em vós que procuro refúgio.
2 जिं परमप्रभुयात धयागु दु –
2 Digo a Deus: Sois o meu Senhor, fora de vós não há felicidade para mim.
3 देशय् दुपिं पवित्र मनूत फुक्कं
3 Quão admirável tornou Deus o meu afeto para com os santos que estão em sua terra.
4 मेपिं द्यःतय्गु ल्यूल्यू ब्वाँय्
4 Numerosos são os sofrimentos que suportam aqueles que se entregam a estranhos deuses. Não hei de oferecer suas libações de sangue e meus lábios jamais pronunciarão o nome de seus ídolos.
5 परमप्रभु, छि हे जिगु सर्बय खः,
5 Senhor, vós sois a minha parte de herança e meu cálice; vós tendes nas mãos o meu destino.
6 जितः बियादीगु थाय्
6 O cordel mediu para mim um lote aprazível, muito me agrada a minha herança.
7 जितः लँ क्यनादीगुलिं
7 Bendigo o Senhor porque me deu conselho, porque mesmo de noite o coração me exorta.
8 जिं स्यू, परमप्रभु
8 Ponho sempre o Senhor diante dos olhos, pois ele está à minha direita; não vacilarei.
9 उकिं जिगु नुगः लय्ताः,
9 Por isso meu coração se alegra e minha alma exulta, até meu corpo descansará seguro,
10 छाय्धाःसा छिं
10 porque vós não abandonareis minha alma na habitação dos mortos, nem permitireis que vosso Santo conheça a corrupção.
11 छिं जितः जीवनया
11 Vós me ensinareis o caminho da vida, há abundância de alegria junto de vós, e delícias eternas à vossa direita.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.