Provérbios 5

Newar (NEW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 हे जिकाय्!
1 Meu filho, preste atenção à minha sabedoria; ouça bem meu conselho prudente.
2 थुकिं छन्‍त लिग्‍यां दइ।
2 Assim você mostrará discernimento, e seus lábios expressarão o que aprendeu.
3 व्‍यभिचारी मिसाया म्‍हुतुसि
3 Pois os lábios da mulher imoral são doces como mel, e sua boca é mais suave que azeite.
4 लिपा व बिख थें खाइसे
4 No fim, porém, ela é amarga como veneno e afiada como uma espada de dois gumes.
5 वं छन्‍त मृत्‍युया गालय्
5 Seus pés descem para a morte; seus passos conduzem direto à sepultura.
6 व जीवनया लँय् जुइ मखु
6 Pois ela não se interessa pelo caminho da vida; não se dá conta de que anda sem rumo por uma trilha tortuosa.
7 हे जि काय्‌पिं!
7 Portanto, meu filho, preste atenção; nunca se desvie do que irei lhe dizer.
8 अज्‍याःपिं मिसातय्‌पाखें
8 Mantenha distância dessa mulher; não se aproxime da porta de sua casa!
9 मखुसा छिमिसं
9 Se o fizer, perderá sua honra e entregará a homens impiedosos tudo que conquistou.
10 पिनें वःपिन्‍सं
10 Estranhos consumirão sua riqueza, e outros desfrutarão o fruto de seu trabalho.
11 सीत्‍यय्‌काः छिमिगु क्‍वँय्
11 No final, você gemerá de angústia, quando a doença lhe consumir o corpo.
12 अले छिमिसं धाइ,
12 Dirá: “Como odiei a disciplina! Se ao menos não tivesse desprezado as advertências!
13 थः गुरुपिनिगु खँय्
13 Por que não ouvi meus mestres? Por que não dei atenção aos que me instruíam?
14 आकाझाकां
14 Cheguei à beira da ruína total, e agora todos saberão de minha vergonha!”.
15 थःगु हे तुंया
15 Beba a água de sua própria cisterna, compartilhe seu amor somente com sua esposa.
16 थःगु तुंया लः पिने लँय्
16 Por que derramar pelas ruas a água de suas fontes, ao ter sexo com qualquer mulher?
17 व छंगु हे जक जुइमा।
17 Reserve essa água apenas para vocês; não a reparta com estranhos.
18 छंगु तुंयात आशिष दयेमा।
18 Seja abençoada a sua fonte! Alegre-se com a mulher de sua juventude!
19 छिमि कलाः चल्‍ला थें बांलाः,
19 Ela é gazela amorosa, corça graciosa; que os seios de sua esposa o satisfaçam sempre e você seja cativado por seu amor todo o tempo!
20 हे जिकाय्!
20 Por que, meu filho, se deixar cativar pela mulher imoral, ou acariciar os seios da promíscua?
21 परमप्रभुं छं याःगु फुक्‍कं
21 Pois o S enhor vê com clareza o que o homem faz e examina todos os seus caminhos.
22 दुष्‍ट मनू थःगु मभिंगु ज्‍यां
22 O perverso é cativo dos próprios pecados; são cordas que o apanham e o prendem.
23 थःम्‍हं थःत कःघाये मफयाः
23 Ele morrerá por falta de disciplina e se perderá por sua grande insensatez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.