Provérbios 23

Newar (NEW) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 सुं तःधंम्‍ह मनूनापं नयेबलय्
1 Quando te assentares a comer com um governador, atenta bem para o que é posto diante de ti,
2 छ तसकं हे नगुलु जूसा
2 E se és homem de grande apetite, põe uma faca à tua garganta.
3 वं न्‍ह्यच्‍याकूगु भ्‍वजय्
3 Não cobices as suas iguarias porque são comidas enganosas.
4 तःमि जुइत यक्‍व
4 Não te fatigues para enriqueceres; e não apliques nisso a tua sabedoria.
5 मिखाफुति याये मलावं
5 Porventura fixarás os teus olhos naquilo que não é nada? porque certamente criará asas e voará ao céu como a águia.
6 कन्‍जुस मनूयाथाय् भ्‍वय् वने मते,
6 Não comas o pão daquele que tem o olhar maligno, nem cobices as suas iguarias gostosas.
7 इमिसं धायेत ला
7 Porque, como imaginou no seu coração, assim é ele. Come e bebe, te disse ele; porém o seu coração não está contigo.
8 छं नःगु फुक्‍कं ल्‍ह्वयेमाली,
8 Vomitarás o bocado que comeste, e perderás as tuas suaves palavras.
9 मूर्खतलिसे ज्ञानयागु
9 Não fales ao ouvido do tolo, porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 थः पुर्खां तयाथकूगु
10 Não removas os limites antigos nem entres nos campos dos órfãos,
11 छाय्‌धाःसा इमिगु सम्‍पत्ति
11 Porque o seu redentor é poderoso; e pleiteará a causa deles contra ti.
12 छु उजं ब्‍यूगु खः न्‍यँ,
12 Aplica o teu coração à instrução e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.
13 मस्‍तय्‌त न्‍वायेगु दिके मते,
13 Não retires a disciplina da criança; pois se a fustigares com a vara, nem por isso morrerá.
14 थुकिं इमिगु जीवन बचय् जुइ।
14 Tu a fustigarás com a vara, e livrarás a sua alma do inferno.
15 हे जिमि काय्,
15 Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á o meu coração, sim, o meu próprio.
16 छंगु म्‍हुतुं खःगु खँ नवात कि
16 E exultarão os meus rins, quando os teus lábios falarem coisas retas.
17 पापीतलिसे नुगः मुइके मते,
17 O teu coração não inveje os pecadores; antes permanece no temor do Senhor todo dia.
18 थुकिं यानाः छन्‍त सिरपाः दइ,
18 Porque certamente acabará bem; não será malograda a tua esperança.
19 हे जिमि काय् न्‍यँ,
19 Ouve tu, filho meu, e sê sábio, e dirige no caminho o teu coração.
20 अय्‌लाः त्‍वनाजुइपिंलिसे
20 Não estejas entre os beberrões de vinho, nem entre os comilões de carne.
21 छाय्‌धाःसा अय्‌लाःगुलुत
21 Porque o beberrão e o comilão acabarão na pobreza; e a sonolência os faz vestir-se de trapos.
22 थःत दय्‌कूम्‍ह
22 Ouve teu pai, que te gerou, e não desprezes tua mãe, quando vier a envelhecer.
23 सत्‍य, बुद्धि, दुग्‍यां व भिंगु खँ
23 Compra a verdade, e não a vendas; e também a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 धर्मी मनूया बौ
24 Grandemente se regozijará o pai do justo, e o que gerar um sábio, se alegrará nele.
25 थः मां बौयात लय्‌ताय्‌की,
25 Alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se a que te gerou.
26 हे जिमि काय्!
26 Dá-me, filho meu, o teu coração, e os teus olhos observem os meus caminhos.
27 छाय्‌धाःसा वेश्‍यात तःजाःगु गा खः,
27 Porque cova profunda é a prostituta, e poço estreito a estranha.
28 इमिसं दाखुँतय्‌सं थें
28 Pois ela, como um salteador, se põe à espreita, e multiplica entre os homens os iníquos.
29 — ausente —
29 Para quem são os ais? Para quem os pesares? Para quem as pelejas? Para quem as queixas? Para quem as feridas sem causa? E para quem os olhos vermelhos?
30 — ausente —
30 Para os que se demoram perto do vinho, para os que andam buscando vinho misturado.
31 ह्याउँगु दाखमद्य हे जूसां
31 Não olhes para o vinho quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e se escoa suavemente.
32 कन्‍हय् खुन्‍हु सुथय्
32 No fim, picará como a cobra, e como o basilisco morderá.
33 मिखाया न्‍ह्यःने
33 Os teus olhos olharão para as mulheres estranhas, e o teu coração falará perversidades.
34 छ जहाजया थामय् हुस्‍लुंपुयाः
34 E serás como o que se deita no meio do mar, e como o que jaz no topo do mastro.
35 अले छं धाइ,
35 E dirás: Espancaram-me e não me doeu; bateram-me e nem senti; quando despertarei? aí então beberei outra vez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.