Provérbios 17
Newar (NEW) vs ACF
1 ल्वापुख्यापुं जाःगु छेँय्
1 É melhor um bocado seco, e com ele a tranqüilidade, do que a casa cheia de iguarias e com desavença.
2 भिंम्ह च्यलं
2 O servo prudente dominará sobre o filho que faz envergonhar; e repartirá a herança entre os irmãos.
3 लुँ व वहः
3 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro; mas o Senhor é quem prova os corações.
4 मभिंपिं मनूतय्सं
4 O ímpio atenta para o lábio iníquo, o mentiroso inclina os ouvidos à língua maligna.
5 चीमिपिन्त क्वह्यंकिपिन्सं इमित
5 O que escarnece do pobre insulta ao seu Criador, o que se alegra da calamidade não ficará impune.
6 छय्-छुइपिं
6 A coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são seus pais.
7 तःधंपिं मनूतय्त
7 Não convém ao tolo a fala excelente; quanto menos ao príncipe, o lábio mentiroso.
8 घुस बीम्हय्सिगु निंतिं
8 O presente é, aos olhos dos que o recebem, como pedra preciosa; para onde quer que se volte servirá de proveito.
9 सुयागुं दोष
9 Aquele que encobre a transgressão busca a amizade, mas o que revolve o assunto separa os maiores amigos.
10 मूर्खतय्सं सछिकः
10 A repreensão penetra mais profundamente no prudente do que cem açoites no tolo.
11 मभिंपिं मनूतय्सं न्ह्याबलें
11 Na verdade o rebelde não busca senão o mal; afinal, um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 मूर्ख ज्या याये त्यंम्ह मूर्ख
12 Encontre-se o homem com a ursa roubada dos filhos, mas não com o louco na sua estultícia.
13 भिंगुया पलेसा मभिंगु
13 Quanto àquele que paga o bem com o mal, não se apartará o mal da sua casa.
14 ल्वापु धयागु
14 Como o soltar das águas é o início da contenda, assim, antes que sejas envolvido afasta-te da questão.
15 दोष मदुपिन्त दोष बीगु
15 O que justifica o ímpio, e o que condena o justo, tanto um como o outro são abomináveis ao Senhor.
16 मूर्खतय्सं आखः सय्केत
16 De que serviria o preço na mão do tolo para comprar sabedoria, visto que não tem entendimento?
17 पासा धयापिं
17 Em todo o tempo ama o amigo e para a hora da angústia nasce o irmão.
18 ज्यू मज्यू मस्यूपिं जक
18 O homem falto de entendimento compromete-se, ficando por fiador na presença do seu amigo.
19 ल्वापुख्यापु यय्कीपिन्सं
19 O que ama a transgressão ama a contenda; o que exalta a sua porta busca a ruína.
20 मभिंगु बिचाः तइपिं
20 O perverso de coração jamais achará o bem; e o que tem a língua dobre vem a cair no mal.
21 मूर्खम्ह काय्या बौयात
21 O que gera um tolo para a sua tristeza o faz; e o pai do insensato não tem alegria.
22 चक्कंगु नुगः
22 O coração alegre é como o bom remédio, mas o espírito abatido seca até os ossos.
23 मभिंपिं मनूतय्सं
23 O ímpio toma presentes em secreto para perverter as veredas da justiça.
24 बुद्धि दुपिन्सं
24 No rosto do entendido se vê a sabedoria, mas os olhos do tolo vagam pelas extremidades da terra.
25 मूर्खम्ह काय्नं
25 O filho insensato é tristeza para seu pai, e amargura para aquela que o deu à luz.
26 भिंपिन्त दण्ड बीगु
26 Também não é bom punir o justo, nem tampouco ferir aos príncipes por eqüidade.
27 सःस्यूपिं मनूत
27 O que possui o conhecimento guarda as suas palavras, e o homem de entendimento é de precioso espírito.
28 मूर्ख मनू नं सुम्क च्वन कि
28 Até o tolo, quando se cala, é reputado por sábio; e o que cerra os seus lábios é tido por entendido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.