Jeremias 46
Newar (NEW) vs BKJ
1 जाति जातिया बारे यर्मिया अगमवक्तायाथाय् वःगु परमप्रभुया वचन थ्व हे खः।
1 A palavra do SENHOR que veio a Jeremias, o profeta, contra os gentios,
2 यूफ्रेटिस खुसि सिथय् च्वंगु कर्कमीशय् योशियाहया काय् यहूदाया जुजु यहोयाकीमं राज्य यानाच्वंगु प्यंगूगु दँय् बेबिलोनया जुजु नबूकदनेसरं त्याकूम्ह मिश्र देशयाम्ह जुजु फारो नेकोया सेनाया बारे,
2 contra o Egito, contra o exército de Faraó Neco, rei do Egito, que estava próximo ao rio Eufrates em Carquemis, o qual Nabucodonosor, rei de Babilônia, feriu no quarto ano de Jeoiaquim, o filho de Josias, rei de Judá:
3 “तःधंगु व चिधंगु ढालत तयार या!
3 Preparai o broquel e escudo, e aproximai-vos para batalha.
4 सलया म्हय् लगाम च्यु!
4 Selai os cavalos e montai, vós cavaleiros, e apresentai-vos com vossos elmos; limpai as lanças, e vesti-vos de couraças.
5 तर जिं छु खनाच्वना?
5 Por que razão eu vos vejo consternados e voltando para trás? E seus poderosos estão abatidos, e fogem apressadamente, e não olham para trás: pois o medo estava ao redor, diz o SENHOR.
6 “याकनं बिस्युं वनीपिं नं बिस्युं वने फइ मखु,
6 Não fuja o ligeiro, nem escape o poderoso homem. Eles tropeçarão e cairão em direção ao norte, próximo ao rio Eufrates.
7 “नील खुसि थें न्ह्यज्यानाः वइगु,
7 Quem é este que surge como uma inundação, cujas águas são agitadas como os rios?
8 मिश्र देश नील खुसि थें न्ह्यज्यानाः वइ,
8 O Egito levanta-se como uma inundação, e suas águas são agitadas como os rios, e ele diz: Eu irei subir, e cobrirei a terra, eu destruirei a cidade e os seus habitantes.
9 अय् सल, न्ह्यज्या!
9 Suba em seus cavalos, e movei-vos furiosamente, vós carruagens, e deixai os poderosos homens surgir, os etíopes e os líbios, que manejam o escudo e os de Lude, que manejam e entesam o arco.
10 तर व दिं प्रभु, दक्व शक्ति दुम्ह परमप्रभुया दिं खः,
10 Porque este é o dia do Senhor DEUS dos Exércitos, um dia de vingança, para que ele possa vingar-se de seus adversários. E a espada devorará, e ela se saciará e se embriagará com o sangue deles, porque o Senhor DEUS dos Exércitos tem um sacrifício na região do norte, próximo ao rio Eufrates.
11 “हे मिश्र देशयाम्ह कुमारी म्ह्याय्,
11 Sobe a Gileade, e toma bálsamo, ó virgem, a filha do Egito. Em vão irás tu usar muitos remédios, pois tu não serás curada.
12 जात जातिं छंगु लज्याया खँ न्यनी।
12 As nações têm ouvido de tua vergonha, e o teu clamor tem preenchido a terra, pois o homem poderoso tem tropeçado contra o poderoso, e ambos caíram juntos.
13 बेबिलोनया जुजु नबूकदनेसरं वयाः मिश्र देशयात हमला याइगु बारे परमप्रभुं यर्मियायात थ्व खबर बियादीगु दु,
13 Palavra que o SENHOR falou para Jeremias, o profeta, como Nabucodonosor, rei de Babilônia, deveria vir e afligir a terra do Egito:
14 “मिश्र देशय् सुचं ब्यु!
14 Declarai vós no Egito, e divulgai em Migdol, e divulgai em Nofe, e em Tafnes, dizei: Fica firme, e prepara-te, porque a espada devorará ao redor de ti.
15 छिमि सिपाइँत छाय् क्वदःगु?
15 Por que estão teus homens valentes eliminados? Eles não permanecem, porque o SENHOR os levou.
16 छिमि सिपाइँत बरोबर थक्कर नयाः
16 Ele fez muitos caírem, sim, um caiu sobre o outro, e eles disseram: Levanta-te, e voltemos novamente para nosso próprio povo, e para a terra de nosso nascimento, por causa da espada opressora.
17 अन इमिसं तःसलं धाइ,
17 Eles clamaram ali: Faraó rei do Egito é mais um ruído, ele passou o tempo determinado.
18 “धात्थें जि म्वाःम्ह खः थें” जुजुं धयादी,
18 Como eu vivo, diz o Rei, cujo nome é o SENHOR dos Exércitos, certamente como Tabor está entre os montes, e como Carmelo fica próximo ao mar, então ele virá.
19 हे मिश्र देशय् च्वंपिं,
19 Ó tu, filha que habitas no Egito, prepara-te para entrar no cativeiro, pois Nofe será devastação, e desolação sem um habitante.
20 “मिश्र छम्ह बांलाःम्ह साचा खः।
20 O Egito é semelhante a uma novilha mui bela, porém destruição chega; esta chega do norte.
21 वया ज्यालाय् वःपिं सिपाइँत तग्वारापिं साचात थें च्वं।
21 Também os seus mercenários estão em seu meio como novilhos cevados, porque eles também retornaram e fugiram juntos. Eles não permaneceram porque o dia da calamidade lhes sobreveio, e o tempo da sua visitação.
22 शत्रुत जबरजस्ती न्ह्यज्यानावइबलय्,
22 A sua voz irá como uma serpente, pois eles marcharão com um exército, e virão contra ela com machados, como cortadores de lenha.
23 इमिसं वया मनूतय्त सिमायात थें पाली,”
23 Eles cortarão a sua floresta, diz o SENHOR, embora fosse impenetrável, porque eles são mais do que gafanhotos, e são inumeráveis.
24 मिश्र देशया म्ह्याय्यात मछाले माय्काबी।
24 A filha do Egito estará perplexa; ela será entregue na mão do povo do norte.
25 दक्व शक्ति दुम्ह परमप्रभु, इस्राएलया परमेश्वरं धयादी, “स्व, जिं थःम्हं हे नो शहरया अमोन द्यः, फारो, मिश्र देश व वया द्यःत अले जुजुपिं धकाः फारोयात भरोसा याइपिन्के सजाँय हयेत्यनागु दु।
25 O SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel, diz: Eis que eu punirei a multidão de Nofe, e Faraó, e ao Egito, com seus deuses, e seus reis, até o Faraó, e todos aqueles que confiam nele.
26 जिं इमित इमिगु ज्यान कायेत स्वःपिनिगु ल्हातय्, अर्थात बेबिलोनया जुजु नबूकदनेसर व वया हाकिमतय्गु ल्हातय् लःल्हानाबी। तर अनंलि मिश्र देशय् हाकनं न्हापा थें तुं मनूत च्वनी,” परमप्रभुं धयादी।
26 E, eu os entregarei na mão daqueles que buscam suas vidas, e na mão de Nabucodonosor, rei de Babilônia, e na mão de seus servos, e depois esta será habitada, como nos dias antigos, diz o SENHOR.
27 “हे जिम्ह दास याकूब, छ ग्याये मते।
27 Porém, não temas tu, ó meu servo Jacó, e não estejas consternado, ó Israel, pois eis que eu te salvarei mesmo longe, e a tua semente da terra do cativeiro, e Jacó retornará, e estará em repouso e alívio, e ninguém o intimidará.
28 हे जिम्ह दास याकूब, छ ग्याये मते,
28 Não temas tu, ó Jacó meu servo, diz o SENHOR, porque eu estou contigo, pois eu darei um fim a todas as nações para onde te lancei. Porém, eu não destruirei, mas te corrigirei na medida. Por fim, não te deixarei inteiramente impune.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.