Isaías 60

Newar (NEW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “हे यरूशलेम दँ!
1 “Levante-se, Jerusalém! Que sua luz brilhe para que todos a vejam, pois sobre você se levanta e reluz a glória do S
2 स्‍व! खिउँगुलिं पृथ्‍वीयात
2 Trevas escuras como a noite cobrem as nações da terra, mas sobre você se levanta e se manifesta a glória do S
3 जाति जातित छंके दुगु जलय्
3 As nações virão à sua luz, os reis verão o seu esplendor.
4 “अथे जुयाः छंगु मिखा ब्‍वयाः चाकःछिं स्‍व!
4 “Levante os olhos e veja, pois todos se reúnem e voltam para casa! Seus filhos vêm de terras distantes, e suas filhas pequenas são carregadas nos braços.
5 अनंलि छ थ्‍व खनाः तसकं ज्‍वालं थी
5 Você os verá, e seu coração vibrará de alegria, pois comerciantes do mundo todo virão até você e lhe trarão as riquezas de muitas nações.
6 ऊँटया बथां,
6 Grandes caravanas de camelos cobrirão sua terra, camelos vindos de Midiã e de Efá. O povo de Sabá trará ouro e incenso e adorará o S
7 केदारया फुक्‍क फैच्‍वलय्‌तय् बथां छन्‍थाय् मूंवइ।
7 Entregarão a você os rebanhos de Quedar e trarão para meus altares os carneiros de Nebaiote. Aceitarei suas ofertas e tornarei meu templo ainda mais glorioso.
8 “सुपाँय् थें ब्‍वया जुइपिं
8 “O que vejo voando como nuvens para Israel, como pombas para seus ninhos?
9 धात्‍थें हे टापुतय्‌सं जितः स्‍वइ,
9 São navios dos confins da terra, de nações que confiam em mim. À frente vêm as grandes embarcações de Társis, trazendo de volta o povo de Israel, que vem de lugares distantes com sua prata e seu ouro. Eles honrarão o S o Santo de Israel, pois ele a encheu de esplendor.
10 “परदेशीतय्‌सं छंगु पःखाः हाकनं दय्‌की,
10 “Estrangeiros virão para reconstruir suas cidades, e seus reis a servirão. Pois, ainda que eu a tenha destruído em minha ira, por causa de minha graça terei misericórdia de você.
11 छंगु शहरया मू ध्‍वाखात न्‍ह्याबलें चालाच्‍वनी।
11 Seus portões ficarão abertos dia e noite para receber as riquezas de muitas nações. Os reis do mundo serão conduzidos como prisioneiros num desfile de vitória.
12 छाय्‌धाःसा छंगु सेवा मयाइगु जाति व राज्‍य नाश जुइ।
12 Pois as nações que não a servirem serão destruídas.
13 “लेबनानया गौरव छन्‍थाय् वइ,
13 “A glória do Líbano será sua: os bosques de ciprestes, abetos e pinheiros. Ela adornará meu santuário; meu templo será glorioso!
14 छन्‍त दुःख बिइपिनि काय्‌पिं छन्‍थाय् हे क्‍वमिलु जुयाः वइ।
14 Os descendentes de seus opressores virão e se curvarão diante de você. Aqueles que a desprezavam beijarão seus pés. Eles a chamarão de Cidade do S a Sião do Santo de Israel.
15 “छ त्‍वःतातःम्‍ह व हेला यानातःम्‍ह खः,
15 “Antes você era desprezada e odiada, e ninguém sequer passava por você, mas agora eu a tornarei majestosa para sempre, uma alegria para todas as gerações.
16 माम्‍हं थः मस्‍तय्‌त बिचाःसंचाः याःथें
16 Reis poderosos e grandes nações atenderão a todas as suas necessidades, como se você fosse uma criança amamentada por uma rainha. Você saberá, enfim, que eu, o S sou seu Salvador e seu Redentor, o Poderoso de Israel.
17 कँय्‌या पलेसा लुँ अले नँया पलेसा वहः जिं हये।
17 Trocarei seu bronze por ouro, seu ferro por prata, sua madeira por bronze, e suas pedras por ferro. A paz será seu líder, e a justiça, seu governante.
18 छंगु देशय् हाकनं गुबलें ल्‍वापुख्‍यापु न्‍यनेमाली मखु,
18 A violência desaparecerá de sua terra; a desolação e a destruição da guerra chegarão ao fim. A salvação a rodeará como os muros de uma cidade, e o louvor estará nos lábios de todos que ali entrarem.
19 न्‍हिनय् सूर्यनं छन्‍त गुबलें जः बी मखु,
19 “Você não precisará do brilho do sol durante o dia, nem da claridade da lua durante a noite, pois o S seu Deus será sua glória.
20 छंगु सूर्य गुबलें बिनावनी मखु,
20 Seu sol nunca se porá, sua lua nunca deixará de brilhar. Pois o S seus dias de lamento chegarão ao fim.
21 अनंलि छिमि फुक्‍क प्रजात धर्मी जुइ,
21 Todo o seu povo será justo; possuirão a terra para sempre. Pois eu os plantarei ali com as próprias mãos, para manifestar minha glória.
22 छिपिं मध्‍ये कम दुपिं द्वलंद्वः दःवइ,
22 A menor família se tornará mil pessoas, e o grupo mais minúsculo, uma nação poderosa. No tempo certo, eu, o S farei isso acontecer.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.