Isaías 26
Newar (NEW) vs NVT
1 व दिंखुन्हु मनूतय्सं यहूदा देशय् थ्व भजन हाली।
1 Naquele dia, todos na terra de Judá entoarão este cântico: Nossa cidade é forte; estamos cercados pelos muros da salvação de Deus!
2 शहरय् च्वंगु मू ध्वाखा चाय्कि
2 Abram os portões para os justos, deixem entrar os fiéis.
3 परमप्रभु, सुनां सुनां थःगु मन क्वातुकी
3 Tu guardarás em perfeita paz todos que em ti confiam, aqueles cujos propósitos estão firmes em ti.
4 न्ह्याबलें परमप्रभुयाके भलसा तया च्वँ
4 Confiem sempre no S enhor , pois o S
5 वय्कलं घमण्डीतय्त क्वमिलु यानादी।
5 Ele humilha os orgulhosos; rebaixa a cidade arrogante e a lança ao pó.
6 आः क्वत्यका च्वंपिं इमिगु च्वंच्वं न्यासि वनी,
6 Os pobres a pisoteiam, e os necessitados caminham sobre ela.
7 परमप्रभु, छिं धर्मी मनूया लँपु माथं वंकादी,
7 Para os justos, porém, o caminho é reto. Tu, que ages com retidão, tornas plano o caminho adiante deles.
8 खः, परमप्रभु, जिपिं छिगु इच्छा कथं जुइ
8 S enhor , ao seguir tuas justas decisões, depositamos em ti nossa esperança; o desejo de nosso coração é glorificar teu nome.
9 चान्हय् जिगु फुक्क नुगलं छितः यय्कीगु यानाच्वना।
9 À noite eu te procuro, ó Deus; pela manhã te busco de todo o coração. Pois só quando vens julgar a terra as pessoas aprendem a justiça.
10 तर छिं मभिंपिन्त दया क्यनादिसां, इमिसं धार्मिकता सय्काकाइ मखु।
10 Tua bondade com os perversos não os leva a fazer o bem. Embora outros pratiquem a justiça, eles continuam a fazer o mal; não levam em conta a majestade do S
11 हे परमप्रभु, इमिसं छिं ल्ह्वनादीगु ल्हापाखे ध्यान मब्यू।
11 Ó S enhor , eles não prestam atenção à tua mão levantada; mostra-lhes teu zelo em defender teu povo. Então serão envergonhados; que o fogo de tua ira consuma teus inimigos!
12 हे परमप्रभु, छिं जिमित सुख शान्ति बियादी,
12 S enhor , tu nos concederás paz; sim, tudo que realizamos vem de ti.
13 हे परमप्रभु जिमि परमेश्वर, मेपिन्सं जिमित राज्य याःगु दु,
13 Ó S enhor , nosso Deus, outros senhores nos governaram, mas só a ti adoramos.
14 आः इपिं सी धुंकूगु दु अले हाकनं इपिं म्वाये फइ मखुत,
14 Aqueles a quem servimos estão mortos; seus espíritos jamais voltarão a viver. Tu os atacaste e os destruíste; há muito caíram no esquecimento.
15 परमप्रभु, छिं जिमि जातियात ब्वलने बियादीगु दु।
15 Ó S enhor , engrandeceste nosso povo; sim, tu nos tornaste grandes. Expandiste nossas fronteiras e foste glorificado.
16 परमप्रभु, छिं थः प्रजायात सजाँय बियादीगु दु।
16 S enhor , em angústia te buscamos; oramos sob o peso de tua disciplina.
17 हे परमप्रभु, गथे मचाबू बेथा जूम्ह मिसा सास्ती जुयाः तसकं हाला हइ,
17 Como a mulher grávida que se contorce e grita de dor quando dá à luz, assim estávamos em tua presença, S
18 जिमित दुःखकष्ट व सास्ती जुल
18 Nós também nos contorcemos de dor intensa, mas nosso sofrimento em nada resultou. Não trouxemos salvação à terra, nem vida ao mundo.
19 छिकपिनि सिनावनेधुंकूपिं मनूत हाकनं म्वाना वइ।
19 Teus mortos, porém, viverão; seus corpos ressuscitarão. Aqueles que dormem na terra se levantarão e cantarão de alegria. Pois tua luz que dá vida descerá como o orvalho sobre teu povo no lugar dos mortos.
20 हे जिमि प्रजा,
20 Vá para casa, meu povo, e tranque as portas! Esconda-se por um breve tempo, até que tenha passado a ira do S
21 परमप्रभु थः स्वर्गलोकं पृथ्वीइ च्वंपिं मनूतय्त
21 Vejam, o S enhor vem dos céus para castigar os habitantes da terra por seus pecados! A terra já não esconderá os que foram mortos; ela os mostrará para que todos os vejam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.