Isaías 13

Newar (NEW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 आमोजया काय् यशैयां बेबिलोनया बारे दर्शनय् खंगु अगमवाणी थ्‍व हे खः–
1 Esta é a mensagem a respeito da Babilônia que Isaías, filho de Amoz, recebeu numa visão:
2 खालिगु डाँडाय् छगू चिंया ध्‍वाँय् धस्‍वाकि!
2 Em cima de um monte pelado, levantem a bandeira de guerra! Deem ordem para os inimigos atacarem e levantem a mão como sinal para que eles entrem pelos portões da cidade majestosa.
3 थ्‍व ज्‍या यायेत जिं थुपिं पवित्र मनूतय्‌त ल्‍ययागु दु।
3 O Senhor está chamando os seus soldados fiéis, os seus homens valentes, que se alegram com a vitória. Ele os está chamando para que castiguem aqueles com quem ele está
4 न्‍यँ, पर्वतय् तःसलं हाला हःगु सः,
4 Ouve-se uma gritaria nas montanhas! São exércitos que estão se ajuntando! Soldados de muitas nações se reúnem para a guerra; o
5 इपिं पृथ्‍वीया दक्‍वसिबय् लिपांगु देशं वयाच्‍वंगु दु,
5 As tropas vêm da Pérsia, um país distante, vêm lá do fim do mundo. Na sua ira, o vai usá-las para destruir a Babilônia inteira.
6 ततःसलं हालाः ख्‍व! परमप्रभुया दिं लिक्‍क हे वःगु दु।
6 Chorem e gritem, pois está chegando o Dia do Senhor ; a destruição enviada pelo Todo-Poderoso está perto!
7 अथे जुयाः फुक्‍क ल्‍हाःत बमलाना वनी,
7 Os braços de todos ficarão sem força, e de medo os corações deles baterão mais rápido,
8 मिसातय्‌त मचाबू ब्‍यथा जू थें इमित कष्‍ट व भय जुइ।
8 pois o pavor tomará conta deles. Sofrerão e chorarão como uma mulher com dores de parto, se torcerão como uma mulher que está dando à luz. Olharão uns para os outros, cheios de medo, e os rostos deles ficarão vermelhos de vergonha.
9 स्‍व, परमप्रभुया दिं – देशयात झिजांमिजां यायेत,
9 Está chegando o Dia do Senhor , dia terrível da sua ira violenta e furiosa. A terra será arrasada, e os pecadores serão mortos.
10 च्‍वय् आकाशय् च्‍वंगु नगुतय्‌सं,
10 Todas as estrelas deixarão de brilhar; logo ao nascer, o sol ficará escuro, e a lua também não brilhará mais.
11 परमप्रभुं धयादी, “जिं संसारय् विपत्ति हये,
11 O Senhor Deus diz: “Eu vou castigar o mundo por causa das suas maldades; vou castigar as pessoas perversas por causa dos seus pecados. Acabarei com o orgulho dos vaidosos e humilharei as pessoas violentas.
12 जिं मनूतय्‌त तच्‍वकं भिंगु लुँ स्‍वयाः लुइके थाकुकाबी।
12 Quando eu acabar de castigá-los, as pessoas que ficarem vivas serão mais raras do que o ouro, do que o ouro puro de Ofir.
13 अथे जुयाः जिगु तमं व दिंखुन्‍हु आकाशयात थरथर खाकाबी।
13 No dia em que eu, o Senhor Todo-Poderoso, mostrar a minha ira e o meu furor, farei com que os céus tremam e com que a terra saia do seu lugar.
14 इपिं लिना हःम्‍ह चल्‍ला थें
14 “Os estrangeiros que moram na Babilônia fugirão e voltarão para os seus próprios países. Serão como como ovelhas que não têm pastor.
15 नापलाक्‍व फुक्‍क मनूतय्‌त भालां सुयाः स्‍याइगु जुइ
15 Os que forem alcançados e forem presos serão mortos à espada.
16 इमिगु हे न्‍ह्यःने इमि मस्‍तय्‌त छ्ववानाः स्‍याइगु जुइ,
16 Diante dos seus próprios olhos, os seus filhos serão esmagados, as suas casas serão assaltadas, e as suas mulheres, violentadas.
17 स्‍व, परमप्रभुं धयादी,
17 “Contra os babilônios vou atiçar os medos , um povo que não faz caso de prata nem de ouro.
18 इमिसं धनु वाणं कय्‌काः ल्‍याय्‌म्‍हपिं मनूतय्‌त स्‍यानाबी।
18 Com as suas flechas, eles matarão os jovens; matarão crianças e bebês sem dó nem piedade.
19 बेबिलोन छगू तसकं बांलाःगु राज्‍य खः।
19 Babilônia é a glória e o orgulho do seu povo, a mais bela cidade de todos os reinos; mas ela vai ficar como Sodoma e Gomorra quando eu as destruí.
20 अन हाकनं सुं बाय् च्‍वने फइ मखु।
20 Babilônia ficará completamente vazia, e nunca mais ninguém morará ali. Os viajantes árabes não armarão ali as suas barracas, e nenhum pastor levará as suas ovelhas para pastarem lá.
21 तर अन मरुभूमिइ च्‍वनीपिं पशुत आराम कायेगु याइ।
21 Os animais do deserto viverão na cidade, e as casas ficarão cheias de corujas; avestruzes morarão ali, e cabras selvagens saltarão entre as ruínas.
22 अनयागु किल्‍ला व दरबारय्
22 Nas torres e nos palácios, uivarão as hienas e as raposas. Está chegando a hora da Babilônia; os seus dias já estão contados.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.