Gênesis 13

Newar (NEW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 अब्राम व वया कलाः थःपिन्‍के दुगु फुक्‍क ज्‍वनाः मिश्र देशं नेगेव पाखे वन। लोत नं इपिं नाप वन।
1 Subiu, pois, Abrão do Egito para o Negebe, levando sua mulher e tudo o que tinha, e Ló o acompanhava.
2 अब्राम तसकं तःमिम्‍ह खः। वयाके यक्‍व फै-च्‍वलय् व सा द्वहं, लुँ व वहः दु।
2 Abrão era muito rico em gado, em prata e em ouro.
3 अब्राम नेगेवया थाय् थासय् जुयाः बेथेल व ऐया दथुइ लाःगु थासय् थ्‍यंकः वल।
3 Nas suas jornadas subiu do Negebe para Betel, até o lugar onde outrora estivera a sua tenda, entre Betel e Ai,
4 न्‍हापा वं अन वेदी दय्‌का थकूगु खः। अन वं परमप्रभुयात प्रार्थना यात।
4 até o lugar do altar, que dantes ali fizera; e ali invocou Abrão o nome do Senhor.
5 इपिं नाप वंम्‍ह लोतयाके नं यक्‍व फै-च्‍वलय्, सा द्वहं व पाल दु।
5 E também Ló, que ia com Abrão, tinha rebanhos, gado e tendas.
6 थुकिं यानाः इपिं निम्‍हं नापं च्‍वनेत अन थाय् मगात। इपिं लिसे यक्‍व फै-च्‍वलय् दुगुलिं इमित अन नापं च्‍वनेत मछिन।
6 Ora, a terra não podia sustentá-los, para eles habitarem juntos; porque os seus bens eram muitos; de modo que não podiam habitar juntos.
7 अब्राम व लोतया पशु जवाःतय् दथुइ ल्‍वापु नं जुल। अबलय् अन कनानीत व परिज्‍जीत नं च्‍वनाच्‍वंगु खः।
7 Pelo que houve contenda entre os pastores do gado de Abrão, e os pastores do gado de Ló. E nesse tempo os cananeus e os perizeus habitavam na terra.
8 उकिं अब्रामं लोतयात धाल, “थुकथं झी व झी जवाःतय् दथुइ ल्‍वापु जुइगु बांलाः मजू। झी ला थःलाःपिं खः।
8 Disse, pois, Abrão a Ló: Ora, não haja contenda entre mim e ti, e entre os meus pastores e os teus pastores, porque somos irmãos.
9 छंगु लागि माक्‍व थाय् छंगु न्‍ह्यःने दु। उकिं झी आः बायाः वने। छ खव पाखे वंसा जि जवपाखे वने, छ जवपाखे वंसा जि खव पाखे वने।”
9 Porventura não está toda a terra diante de ti? Rogo-te que te apartes de mim. Se tu escolheres a esquerda, irei para a direita; e se a direita escolheres, irei eu para a esquerda.
10 लोतं प्‍यखें स्‍वल। वं यर्दनया ब्‍यासि सोअर शहर तक हे परमप्रभुया क्‍यब थें व मिश्र देश थें वाउँसे च्‍वंगु खन। थ्‍व परमप्रभुं सदोम व गमोरायात नाश याये न्‍ह्यःया खँ खः।
10 Então Ló levantou os olhos, e viu toda a planície do Jordão, que era toda bem regada {antes de haver o Senhor destruído Sodoma e Gomorra}, e era como o jardim do Senhor, como a terra do Egito, até chegar a Zoar.
11 उकिं लोतं थःगु लागि यर्दन ब्‍यासि ल्‍यल। अले व पुर्बपाखे स्‍वयाः वन। थुकथं इपिं बाल।
11 E Ló escolheu para si toda a planície do Jordão, e partiu para o oriente; assim se apartaram um do outro.
12 अब्राम कनानय् हे च्‍वन। लोत जक यर्दन ब्‍यासिया थीथी शहरय् च्‍वंवन। व सदोम तक थःगु पाल ग्‍वयाः च्‍वंवन।
12 Habitou Abrão na terra de Canaã, e Ló habitou nas cidades da planície, e foi armando as suas tendas até chegar a Sodoma.
13 सदोमया मनूत तसकं दुष्‍ट व परमप्रभुया विरोधय् पाप यानाजुइपिं खः।
13 Ora, os homens de Sodoma eram maus e grandes pecadores contra o Senhor.
14 अब्राम व लोत बाये धुंकाः परमप्रभुं अब्रामयात धयादिल, “पुर्ब, पच्‍छिम, उत्तर, दच्‍छिन प्‍यखें स्‍व।
14 E disse o Senhor a Abrão, depois que Ló se apartou dele: Levanta agora os olhos, e olha desde o lugar onde estás, para o norte, para o sul, para o oriente e para o oriente;
15 जिं छन्‍त व छिमि सन्‍तानयात छं खँक्‍व जग्‍गा बी। थ्‍व सदां छंगु हे जुइ।
15 porque toda esta terra que vês, te hei de dar a ti, e à tua descendência, para sempre.
16 जिं छिमि सन्‍तानयात पृथ्‍वीया धू थें यक्‍व दय्‌काबी। पृथ्‍वीया धू ल्‍याः खाये फुम्‍हय्‌सिनं जक छिमि सन्‍तान ल्‍याः खाये फइ।
16 E farei a tua descendência como o pó da terra; de maneira que se puder ser contado o pó da terra, então também poderá ser contada a tua descendência.
17 दँ, देया न्‍यंकभनं हुँ, छाय्‌धाःसा जिं छन्‍त थ्‍व फुक्‍क बीत्‍यनागु दु।”
17 Levanta-te, percorre esta terra, no seu comprimento e na sua largura; porque a darei a ti.
18 अब्रामं थःगु पाल ल्‍ह्ययाः हेब्रोनय् मम्रें पिनाथकूगु सिमा दुथाय् पाखे च्‍वंवन। अन वं परमप्रभुया लागि छगू वेदी दय्‌कल।
18 Então mudou Abrão as suas tendas, e foi habitar junto dos carvalhos de Manre, em Hebrom; e ali edificou um altar ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.